Συζήτηση:Πιρίν

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Δεν αντιλαμβάνομαι γιατί μια Ελληνική οροσειρά (έστω και σε ένα μικρό τμήμα της) να ονομάζεται με ξένο όνομα. Με την ίδια λογική θα πρέπει και άλλα Ελληνικά βουνά που βρίσκονται στη μεθόριο, να μην ονομάζονται με την επίσημη Ελληνική ονομασία αλλά με ονομασίες γειτονικών χωρών. Το Βαρνούντα να τον λέμε "Μπάμπα" (sic), τη Τζένα "Νίτζε" (sic), το Μπέλλες "Μπελασίτσε" (sic) κ.λ.π. Ποιό είναι το νόημα όλου αυτού; Να μετονομάσουμε τα βουνά μας; Να αναγράφονται, όχι όπως είναι το επίσημο Ελληνικό όνομα, αλλά με κάποιο όνομα που δεν τα ονομάζουν ούτε οι ντόπιοι Έλληνες κάτοικοι, αλλά κάποιοι κάτοικοι γειτονικών χωρών; Εάν ένα βουνό ή μια οροσειρά βρίσκεται εξολοκλήρου στη Βουλγαρια, να το καταλάβω (αν και πάλι εκεί θα πρέπει να αναφέρεται έτσι στην Ελληνική βιβλιογραφία), αλλά εδώ μιλάμε για μια οροσειρά μήκους 40 χιλιομέτρων, εκ των οποίων τα 6 βρίσκονται στην Ελλάδα. Εκτός αν κάποιοι δεν το γνωρίζουν αυτό. Οι κάτοικοι του Κάτω Νευροκοπίου ή του Σιδηροκάστρου, πάντως σίγουρα το γνωρίζουν και γνωρίζουν πώς ονομάζεται αυτή η οροσειρά. Φαντάζομαι την έκπληξή τους όταν τη βλέπουν σε ελληνόγλωσες ιστοσελίδες με αυτό το όνομα. Και άντε σε κανένα αναξιόπιστο site, να το δεχτείς, αλλά στη βικιπαίδεια; Αλλά και σε Ελληνικές ιστοσελίδες, εμφανίζεται με το σωστό της όνομα η οροσειρά. Π.χ. [1], [2], [3], [4] κ.α. Προτείνω τη μετονομασία σε Όρβηλος (οροσειρά). Χρήστης:Pyraechmes καλώς ήλθε η Ελληνοαραβική άνοιξη (συζήτηση) 19:31, 27 Απριλίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο Μήπως, με την ίδια λογική πάντοτε, να μιλήσουμε για Μακεδονία του Όρβηλου ? By the way, η αξιοπιστία και αξία των ιστοσελίδων που παραθέτεις πραγματικά με εκπλήσσει... --Montjoie-Saint-Denis !!! συζήτηση 19:34, 27 Απριλίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Η "Μακεδονία του Πιρίν" είναι ένας Ναζιστικός όρος που χρησιμοποιήθηκε κατά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, για να περιγράψει διοικήσεις των δυνάμεων του Άξονα, καθότι οι Ναζί με τους συμμάχους τους, Βούλγαρους είχαν χωρίσει τη Μακεδονία (το χώρο που αυτοί ονόμαζαν "Μακεδονία" τελοσπάντων) σε τρεις διοικήσεις: τη "Μακεδονία του Βαρδάρη" (υπό Βουλγαρική κατοχή), τη "Μακεδονία του Αιγαίου" (υπο Γερμανική κατοχή) και τη "Μακεδονία του Πιρίν" ενσωματωμένη στο Βουλγαρικό κράτος. Αυτός ο όρος υιοθετήθηκε αργότερα, τόσο από τη Βουλγαρία, όσο και από την ΠΓΔΜ όπου και συνεχίζει να χρησιμοποιείται. Δεν βλέπω το λόγο να αλλάξει. Δείχνει ακριβώς την αντίληψη αυτού που τον χρησιμοποιεί. Είναι δύο τελείως διαφορετικά πράγματα και απορώ γιατί συγχέονται εδώ.

Η παράθεση των παραπάνω ιστοσελίδων, δεν είχε σκοπό να αναδείξει αξιοπιστία ή αξία. Είναι ένα πρόχειρο δείγμα για το πώς ονομάζεται η οροσειρά στην τοπική κοινωνία (που εμπλέκεται με την οροσειρά) και όχι στην Αθήνα ή στην Κρήτη, που ίσως να μην ξέρουν καν ότι βρίσκεται στην Ελλάδα. Χρήστης:Pyraechmes καλώς ήλθε η Ελληνοαραβική άνοιξη (συζήτηση) 19:42, 27 Απριλίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Πιρίν αναφέρεται στις εγκυκλοπαίδειες, στους ορειβατικούς συλλόγους πχ. ΕΟΣ Καβάλας, ταξιδιωτικά γραφεία κ.ά. --C Messier 08:43, 28 Απριλίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Η αναφορά "...στις εγκυκλοπαίδειες..." είναι αυθαίρετη γιατί εγώ μία που έχω σπίτι (Νόμπελ) το γράφει ως "Ορβήλου οροσειρά". Επίσης εδώ (από Ρωσική ιστοσελίδα) κι εδώ (από livepedia). Κι εδω! Σε ιστορικές αναφορές των Βλάχων που μετακινούνταν σε όλη την οροσειρά του Ορβήλου (σελ. 28). Και σε χάρτες (σε χαρτί) το ίδιο. Για τα ταξιδιωτικά πρακτορεία δεν θα το σχολιάσω γιατί δεν είναι όλα, αλλά μερικά και δεν ξέρω κατά πόσο είναι αξιόπιστα. Χρήστης:Pyraechmes καλώς ήλθε η Ελληνοαραβική άνοιξη (συζήτηση) 16:42, 3 Μαΐου 2015 (UTC)[απάντηση]