Συζήτηση:Κατάλογος νομισμάτων των χωρών του κόσμου

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Άτλας Αυτό το λήμμα ξεκίνησε ή αναπτύχθηκε στα πλαίσια της «Βικιεπιχείρησης Άτλας».
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα.

Πώς θα διορθώσουμε το Κιργιζιστάν σε Κιργιζία;--Κωστής 21:24, 23 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Έγινε.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα-21:29, 23 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Παιδιά, άλλαξα τις αγγλικές ονομασίες στις υποδιαιρέσεις επί το ελληνικότερον. Πιστεύω ότι θα ήταν περιττό να τις βάλουμε όλες σε παρένθεση (αγγλικός όρος) καθώς οι ονομασίες θα υπάρχουν στα αντίστοιχα άρθρα των νομισμάτων. Ειδικά, τα σεντάβο, σαντίμ και τα όμοια που προέρχονται από το cent, τα έγραψα "λεπτό". Αν έχετε κάποια άλλη ιδέα επ' αυτού, να τη συζητήσουμε. Θησαυροφύλακας --Lemur12 22:48, 23 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Διαφωνώ εντελώς με το να ονομαστούν όλα τα «εκατοστά» (σεντάβο, σαντίμ και τα όμοια που προέρχονται από το cent) «λεπτά». Λεπτά ονομάζονταν τα εκατοστά της δραχμής και κατ'αναλογίαν ονομάστηκαν τα εκατοστά του ευρώ (αντί του ξενικού «σεντ»). Το να επεκταθεί αυτό παντού είναι λάθος. Η Βικιπαίδεια πρέπει να ενημερώνει για την τοπική ονομασία κάθε υποδιαίρεσης, φανταστείτε να πάτε στην Αλγερία, με την ενημέρωση της βικιπαίδειας ότι η υποδιαίρεση του δηναρίου είναι «λεπτό». Τα «λεπτά», πώς τα λέτε εσείς εδώ... Συμπέρασμα: Πρέπει να επανέλθουμε στην τοπική ονομασία, γραμμένη με ελληνικούς χαρακτήρες (προαιρετικά σε παρένθεση και με λατινικούς)--Κωστής 23:07, 23 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
ΟΚ. Έχεις δίκιο. Γι' αυτό είναι και οι συζητήσεις, για να βοηθούν. Με μία επαναφορά του άρθρου νομίζω ότι σώζεται η κατάσταση. Σόρι για τη βιαστική αλλαγή. Για την ιστορία, αυτή ήταν και η πρώτη επαναφορά στη διετή ιστορία μου στη Βικιπαίδεια. Φιλικά, Θησαυροφύλακας --Lemur12 23:12, 23 Οκτωβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]