Συζήτηση:Ινδοευρωπαϊκές γλώσσες

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

το Ινδοευρωπαϊκός ειναι προτιμότερο από το Ινδο-Ευρωπαϊκός --Lucinos 3 Ιουλίου 2005 17:03 (UTC)

Δεν είναι απλά προτιμότερο, είναι το σωστό. Στην Ελληνική γλώσσα δεν μπαίνει παύλα --Kalogeropoulos 3 Ιουλίου 2005 19:33 (UTC)

Γλωσσολόγοι, ρίχτε και κάτι στον κατάλογο να τον κλείσουμε pls :).--ΗΠΣΤΓ 15:36, 5 Φεβρουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

ΗΠΣΤΓ, υπάρχει ένα πρόβλημα με τον κατάλογο των ΙΕ γλωσσών από το ethnologue. Ούτε όλες τις σύγχρονες ΙΕ γλώσσες και τις διαλέκτους τους δίνει που φαίνεται να είναι ο βασικός σκοπός ούτε, πολύ περισσότερο, τις παλιότερες γλώσσες όλες. Ίσως καλύτερα θα ήταν αναλυτικά οι γλώσσες να εμφανίζονται στην αντίστοιχη γλωσσική οικογένεια και όχι στο γενικότερο λήμμα 'ΙΕ γλώσσες'. Προς το παρόν θα αναπτυχθεί το άρθρο με βάση το αγγλικό και βλέπουμε για τον αναλυτικό κατάλογο των γλωσσών.--Valentin 00:17, 6 Φεβρουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Οκ--ΗΠΣΤΓ 00:24, 6 Φεβρουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ο όρος "Γερμανική οικογένεια γλωσσών" είναι, κατά τη γνώμη μου, άστοχη μετάφραση του αγγλικού όρου "Germanic". Στα ελληνικά, η έννοια "γερμανικός" είναι πολύ στενότερη, και αναφέρεται σε ό,τι έχει σχέση με τη Γερμανία και τη γερμανική γλώσσα (αντίστοιχα "German" στα αγγλικά, ή "Deutsch" στα γερμανικά). Ο όρος "Germanic" αναφέρεται σε ευρύτερη οικογένεια γλωσσών που συμπεριλαμβάνει και τα αγγλικά, και όλες τις σκανδιναβικές γλώσσες. Οπότε, μια σωστότερη απόδοση θα ήταν "Τευτονική οικογένεια γλωσσών", όπως έχουν αποδοθεί παλιότερα ως "Τευτονικά φύλα" τα "Germanic tribes". Εάν γίνει αυτή η διόρθωση, πρέπει να αλλάξει θέση και το link, που τώρα παραπέμπει στη γερμανική γλώσσα. --Nikos H. 17:21, 23 Μαρτίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ο όρος "γερμανικές γλώσσες" έχει επικρατήσει ως η ελληνική μετάφραση του "Germanic languages" (με τα πιθανά προβλήματα που επισημαίνεις, χωρίς αμφιβολία). Το "τευτονικές", για τις γλώσσες τουλάχιστον, δε χρησιμοποιείται. --Valentin 18:36, 23 Μαρτίου 2007 (UTC)[απάντηση]

ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΕΦ ΟΣΟΝ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΟΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΠΟΥ ΣΤΗΝ ΟΥΣΙΑ ΟΥΔΕΠΟΤΕ ΥΠΗΡΞΕ, ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΝΑ ΜΑΣ ΔΩΣΕΤΕ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΣΤΩ ΕΝΑ ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΤΙΣΜΑ ? ΔΕΙΞΤΕ ΜΑΣ ΕΣΤΩ ΕΝΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΟΥ ΝΑ ΕΧΕΙ ΒΡΕΘΕΙ ΜΕΧΡΙ ΤΩΡΑ ΕΣΤΩ ΕΝΑ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΠΟΥ ΝΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΗΝ ΎΠΑΡΞΗ ΤΟΥ ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ! ΔΕΝ ΥΠΗΡΞΕ ΠΟΤΕ Ο ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΕΠΟΜΕΝΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΓΚΥΡΩΝ ΝΑ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΟΤΙ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΝΗΚΕΙ ΣΤΗΝ ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. 88.218.2.199

Proto-Indo-European language = Adamic language 83.5.38.23 13:20, 13 Αυγούστου 2007 (UTC)[απάντηση]

Προς χρήστη 88.218.2.199 Φίλε μου, το γεγονός ότι υπάρχει γλωσσική σχέση μεταξύ διαφόρων γλωσσών τις κατατάσσει σε μια κοινή υπερ-οικογένεια. Δεν είναι ανάγκη να "αποδείξουμε" πως είχε διαμορφωθεί αυτή η υπερ-οικογενένεια, αρκεί σαν παρατήρηση για να εξηγήσει τις ομοιότητες. Η ελληνική γλώσσα αποτελεί αδιαμφισβήτητα κομμάτι την οικογένειας αφού εμφανίζει κοινά χαρακτηριστικά.

Για το "δέντρο"[επεξεργασία κώδικα]

Αφού προς το παρόν βασιζόμαστε στο ethnologue, έσβησα την Αιολική. Γιατί, με την ίδια λογική, θα έπρεπε να μπει και η Ιωνική και μάλιστα πάνω από την Αττική. Οποιος έχει να προσθέσει/διορθώσει το "δέντρο" του ethnologue, θα παρακαλούσα πολύ να το κάνει παραπέμποντας σε αξιόπιστη πηγή γιατί αλλιώς, και επειδή τα γλωσσολογικά είναι το κατεξοχήν πεδίο των εθνικιστικών/φυλετικών διαμαχών, θα μπλέξουμε.--Dipa1965 21:05, 19 Ιανουαρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Και μη ξεχνάμε οτι ο κατάλογος του Εθνολόγου αναφέρει μόνο τις γλώσσες και διαλέκτους που μιλιούνται (ή υποτίθεται πως μιλιούνται) σήμερα. Η Αιολική (όπως και η χεττιτική, λουβιακή, ιλλυρική κ.α.) δεν ανήκει σ' αυτές.--Dipa1965 06:31, 20 Ιανουαρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Επίσης, το High German το απέδωσα Εσω Γερμανική (πριν ήταν Ανω Γερμανική) που δεν είναι και τόσο τέλειο. Ομως, ήταν αναγκαίο γιατί η High German περιέχει και την Upper German που αποδιδόταν κι αυτή με τον όρο Ανω Γερμανική. Επίσης, πιστεύω οτι έτσι φαίνεται καλύτερα η γεωγραφική θέση της High German η οποία είναι νότια της γερμανικής των Κάτω Χωρών. Φυσικά, δεν είμαι ειδικός και πιθανότατα υπάρχει καταλληλότερη μετάφραση.--Dipa1965 21:22, 19 Ιανουαρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Από τον Όμηρο και μέχρι τον δέκατο πέμπτο αιώνα, ο όρος ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΙΟΣ είναι ανύπαρκτος σε περίπου δέκα χιλιάδες γνωστά κείμενα και περισσότερα από 80 εκατομμύρια λήμματα. ( αυτά τα κείμενα υπάρχουν διαθέσιμα σε όποιον ενδιαφέρεται εις τον θησαυρό της Ελληνικής γλώσσας, το γνωστό TLG. Του πανεπιστημίου της Καλιφορνίας IRVING.). Σε αυτά τα κείμενα είναι τεκμηριωμένο πως έχει η ιστορία της γλώσσας. Και οι δυτικοί συμφωνούσαν. Π.Χ. Εις τα ΣΧΟΛΙΑ ΒΑΤΙΚΑΝΑ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗΣ ΤΟΥ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΤΟΥ ΘΡΑΚΟΣ αναφέρουν περι γραμμάτων ΟΙ Βατικανοί. Μετὰ δὲ τὸν ἐπὶ Δευκαλίωνος κατακλυσμὸν οὐδεὶς τῶν περιλειφθέντων Ἑλλήνων ἐφύλαξεν αὐτῶν τὴν μνήμην, πλὴν τῶν Πελασγῶν τῶν ἀφ’ Ἑλλάδος εἰς βαρβάρους πλανηθέντων, οὓς καὶ ὁ ποιητὴς δίους καλεῖ, φάσκων <Κ 429> καὶ Λέλεγες καὶ Καύκωνες δῖοί τε Πελασγοί.

Υπάρχει περίπτωση οι ΙΝΔΟΕΥΡΩΠΑΊΟΙ να είναι οι ’ δῖοί Πελασγοί’ του Ομήρου;--Nestanaios 09:48, 20 Ιουνίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Ο όρος ινδοευρωπαίος φυσικά και είναι ανύπαρκτος στα παλιότερα χρόνια (και πολυ μετά τον 15ο αι.). Δεν το αμφισβητεί κανείς. Εφευρέθηκε για να περιγράψει μια θεωρία. Πέρα από αυτό, μπερδεύετε την αντίληψη περί ινδοευρωπαϊκής "φυλής" με αυτή περί ινδοευρωπαϊκής γλώσσας ή "γλωσσικής ομοεθνίας". Το άρθρο αναφέρεται σε ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Το κάλεσμα σε προσωπική έρευνα στις πρωτογενείς πηγές δεν πρέπει να ενδιαφέρει κανένα πραγματικό γνώστη της πολιτικής της ΒΠ. Οι απόψεις των έγκυρων ειδικών μας ενδιαφέρουν οι οποίες έχουν κριθεί και κρίνονται από τη διεθνή επιστημονική κοινότητα (επομένως όχι των Λιακοπουλων, Πλεύρηδων, Δαυλών κλπ). Οι δικές μας απόψεις και συμπεράσματα προορίζονται για τα προσωπικά μας μπλογκ. Γιατί δεν ανοίγετε ένα; --Dipa1965 11:53, 20 Ιουνίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Κατ’αρχάς θα σας παρακαλέσω θερμά να μην χρησιμοποιήτε ύβρεις. Κατά δεύτερον δεν βλέπω την πρωτογενή έρευνα στην οποία αναφέρεσθε. Ούτε κάποια προσωπική έρευνα. Αυτά τα πράγματα στα οποία αναφέρομαι ήταν και είναι γνωστά σε όλους τους καλλιεργημένους ανθρώπους ανά του αιώνες, Έλληνες τε και ξένους.. Σας έφερα παράδειγμα τούς βατικανούς σχολιαστάς. Δεν μου αναφέρατε τίποτα για αυτούς. Υπάρχουν και πολλές αναφορές για την γλώσσα από Αριστοτέλη, Πλάτωνα, Τρυφωνα, τον μη Έλληνα Ηρωδιανο, τον χοιροβοσκό, τον Γεώργιο Κούρτεση γνωστό ως σχολάριο. Τόν Αδαμάντειο Κοραή. Τόν Ελύτη, τόν Ρίτσο, τόν Σεφέρη. Τόν Παπαδιαμάντη, τον Παλαμά, τον Καζαντζάκη. Τούς Βασκωνικής καταγωγής Ισπανούς βουλευτές και την γνωστή αυτών πρόταση πέρι διδασκαλίας της Ελληνικής γλώσσας ως Δευτέρας γλώσσας καθε κράτους μέλους, στο συνέδριο γλωσσών τής Ευρωπαικής Ένωσης το 1991 . την γεραιά Ζακλίν ντε Ρομιγύ. Τους άλλους τους ξεχνώ.--Nestanaios 13:21, 20 Ιουνίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο 11-8-2018[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: αναφορά που απορρίφθηκε

ΘΕΩΡΙΕΣ ΑΝΙΣΤΟΡΗΤΕΣ... Αναφορά: 176.92.134.168 10:55, 11 Αυγούστου 2018 (UTC)[απάντηση]

Προσωπική άποψη χωρίς απολύτως καμία τεκμηρίωση. Απορρίφθηκε.--Dipa1965 (συζήτηση) 21:21, 24 Ιουλίου 2019 (UTC)[απάντηση]

https://indo-european.info/indo-europeans-uralians/VI_1_Early_Yamna_culture-.htm

Κατάσταση: αναφορά που απορρίφθηκε

η εισροές ξενου φυλου επεφεραν καθε γλωσσική οικογένεια ιδιομορφία παρακμής Αναφορά: ποια ινδο κυριοι μηπως ονομαζόταν και τα αρχαία γραμμικη Α ΚΑΙ Β ολλα στην ελληνική γλώσσα και λημματα ειναι βασισμένο το παραγωγο τις ετυμολογίας το νοητό νοημάτων εχει αλλάξει καταστρατηγικα 2A02:8071:82DD:2200:5C39:C98:CBE5:2FDA 12:10, 9 Απριλίου 2020 (UTC)[απάντηση]

Ακατανόητο.--Dipa1965 (συζήτηση) 13:27, 9 Απριλίου 2020 (UTC)[απάντηση]