Συζήτηση:Ερνέστος Τσίλλερ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
(Ανακατεύθυνση από Συζήτηση:Ερνστ Τσίλλερ)
Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Βιογραφία Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Βιογραφία», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία.
;;; Αυτό το λήμμα ακόμη δεν έχει αποτιμηθεί κατά την κλίμακα ποιότητας.
Υψηλή Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με υψηλή σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας.

Να καταλήξουμε στο όνομα για να γίνουν σωστά οι συνδέσεις και να δημιουργήσουμε τις ανακατευθύνσεις. Ερνέστος, Έρνεστ ή Ερνστ; ομολογώ ότι δε γνωρίζω τη σωστή προφορά ούτε πως έγινε γνωστό το μικρό του (εγώ ως Τσίλλερ τον ήξερα!) Ευγενία 12:15, 21 Ιουνίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Χρόνια πολλά!Ευγενία 15:42, 22 Ιουνίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Νεκροί σύνδεσμοι, πηγές[επεξεργασία κώδικα]

Διόρθωσα όλους τους εξωτ. συνδέσμους και τους μετέτρεψα σε παραπομπές. Για όσα κτήρια δεν επιβεβαιώνεται ότι τα σχεδίασε ο Τσίλλερ ή έδειχναν σε λάθος συνδέσμους, έβαλα πρότυπο {{πηγή}}. --Dipa1965 21:36, 2 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

δεν δικαιολογείται σήμανση επειδή μερικά κτήρια δεν επιβεβαιώνονται. Ας μην είμαστε τόσο ακραίοι. Την αφαιρώ. --Fiftyfour54 (συζήτηση) 16:13, 4 Μαΐου 2012 (UTC)[απάντηση]
Επίσης μόλις αντιλήφθηκα ότι το άρθρο έχει 30 !!!! επισημάνσεις «εκκρεμεί παραπομπή», ακόμα και για το αν σπούδασε την αρχιτεκτονική στη Βασιλική Σχολή Οικοδόμησης στη Δρέσδη από το 1855-58. Νομίζω ότι αυτό είναι απαράδεκτο. --Fiftyfour54 (συζήτηση) 16:20, 4 Μαΐου 2012 (UTC)[απάντηση]

Diu, Ερνστ τον έλεγαν τον άνθρωπο. Και τον Αϊνστάιν Άλμπερτ, όχι Αλβέρτο. Χαιρετώ. -- Spiros790 (συζήτηση) 16:36, 4 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Σημασία έχει πως έχει καθιερωθεί. Στο βιβλίο για παράδειγμα της Πινακοθήκης Αθηνών για το αρχείο Τσίλλερ όλοι τον αναφέρουν ως Ερνέστο Τσίλλερ. Το ίδιο συμβαίνει και στη βιβλιογραφία που βλέπω στο τέλος του βιβλίου.--Diu (συζήτηση) 16:56, 4 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Πράγματι η ελληνική βιβλιογραφία είναι γεμάτη από Ερνέστους, Αλβέρτους κλπ. Εδώ έγινε ο Roger Bacon Ρογήρος Βάκων μην το ψάχνεις. Πιστεύω πως είναι καλύτερο να αποδίδουμε (εφόσον είναι εφικτό) το όνομα κάποιου στην μητρική του γλώσσα. Anyway δεν είναι τίποτε σπουδαίο. Πάω να συνεχίσω το λήμμα μου. -- Spiros790 (συζήτηση) 17:02, 4 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Ισχύει αυτό που λες ειδικά παλαιότερα (έχει σταματήσει σε σημαντικό βαθμό) αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση μιλάμε πάντα για σύγχρονη βιβλιογραφία. Εγώ το άλλαξα γιατί μου "ξένισε" καθώς ποτέ δεν τον είχα διαβάσει με την γερμανική απόδοση του ονόματός του. Νομίζω ότι αυτό ακολουθούμε (άτυπα πιθανότατα) στην ελληνόφωνη.--Diu (συζήτηση) 17:05, 4 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Δεκτό. Αναμφίβολα εμένα μου ξενίζει ο "Ερνέστος" και λόγω της πολύ μεγάλης εξοικείωσης που έχω με τα γερμανικά (διαβάζω, γράφω, μεταφράζω εδώ και πολλά χρόνια -ίσως ωφεληθεί και η ΒΠ από αυτό κάποια στιγμή, ενν. από τη μετάφραση αξιόλογων λημμάτων). -- Spiros790 (συζήτηση) 17:11, 4 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Εν τω μεταξύ, ο ένας αδελφός του αποκαλείται Μαυρίκιος (Βυζαντινός εκ Γερμανίας προφανώς) ο άλλος Αύγουστος και ο τρίτος αναφέρεται με το ελληνικότατο όνομα Πωλ. Τέλεια.--Dipa1965 (συζήτηση) 07:03, 5 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

είναι από την Αγγλία αυτός και τον λένε Πωλ, γιατί στα γερμ. το Paul δεν προφέρεται έτσι. Τι δεν καταλαβαίνεις ? -- Spiros790 (συζήτηση) 07:10, 5 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Την απόδοση του Moritz ως Μαυρικίου την δίνει η Ξανθίππη Σκαρπια - ΧοΪπελ πάντως, όχι όμως για τον αδερφό του αλλά για τον Ερνέστο Τσίλλερ.--Diu (συζήτηση) 10:25, 5 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Βασικά μου φαίνεται εντελώς άτοπο να εξελληνίζουμε ονόματα προσωπικοτήτων των νεότερων χρόνων (με τον Μεσαίωνα δεν έχω πρόβλημα) και θα προτιμούσα να έμενε το Έρνστ, ωστόσο η αλήθεια είναι πως το Ερνέστος είναι αρκετά διαδεδομένο. Αλλά μου φαίνεται παράλογο να εξελληνίζουμε τα ονόματα μη εγκυκλοπαιδικών προσώπων όπως πχ τα αδέλφια του εδώ βιογραφούμενου. Είθε να βρεθεί κάποτε οριστική λύση στο πρόβλημα αν και δεν το βλέπω να γίνεται συντομα...--Dipa1965 (συζήτηση) 19:34, 5 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Δεν διαφωνώ με την παρατήρησή σου γι'αυτό και τα διόρθωσα με προηγούμενη επεξεργασία. Το Παύλος όμως το άφησα με παρένθεση στο Paul αφενός γιατί έζησε στην Ελλάδα το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του και αφετέρου γιατί έτσι αναφέρεται και στο σχετικό βιβλίο αρκετές φορές. Επίσης η περίπτωση του Τσίλλερ διαφέρει από των υπολοίπων γενικών περιπτώσεων γιατί έζησε και διέπρεψε στην Ελλάδα.--Diu (συζήτηση) 02:07, 6 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]


Λοιπόν, μετά από ανασκαφή στην σύγχρονη βιβλιογραφία, μου φαίνεται πως μιας και δεν έχουμε γενικό κανόνα για τα ονόματα, στο παρόν έγινε μάλλον το καλύτερο δυνατό τελικά :) -- Spiros790 (συζήτηση) 19:18, 7 Σεπτεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]