Συζήτηση:Βλάχικη (Μογλενίτικη) γλώσσα

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Δεν είμαι σίγουρος ότι η γλώσσα αυτή μιλιέται σε περιοχή του νομού Σερρών. Κάπου στο ίντερνετ έχω δει έναν χάρτη που έδειχνε ότι η γλώσσα μιλιέται σε τμήμα του Νομού Κιλκίς, κοντά στα σύνορα με τα Σκόπια, και στην περιοχή του Γεβγελή στη ΠΓΔΜ. Έψαξα αλλά δεν μπόρεσα να ξαναβρώ το χάρτη αυτό.--Mik (usurped) 10:29, 15 Μαΐου 2005 (UTC)[απάντηση]

Μαγλενίτικη ή μεγλενίτικη;[επεξεργασία κώδικα]

Παιδιά, πώς συμπεραίνουμε την ονομασία "μαγλενίτικη" από το Meglenitic; Από πού προκύπτει το «α» αντί του «ε»;--211.28.182.244 18:01, 16 Ιουν. 2005 (UTC)

Έλα ντε; Στο google και το yahoo που έψαξα βγάζει μόνο τα άρθρα της Ελ. Βικιπαίδειας. Οπότε στο ιντερνετ φανταζομαι δε θα βρούμε και πολλά στα ελληνικά για αυτή τη γλώσσα. Και εμένα που τράβηξε το ενδιαφέρον αυτή η γλώσσα γιατι έχω διαβάσει πέντε πράγματα για τις γλώσσες και διαλέκτους που μιλιούνται στην Ελλάδα και αυτή τη γλώσσα δεν τη βρήκα πουθενά. Μονο στο Ethnologue και στη αγγλική Βικιπαίδεια. Ίσως αυτό συμβαίνει γιατί και αυτή η γλώσσα και τα "συνηθισμένα" Βλάχικα ονομάζονται με το ίδιο όνομα στα Ελληνικά ("Βλάχικα").--Mik (usurped) 18:13, 16 Ιουν. 2005 (UTC)

Είναι Μογλενίτικη από τα Μογλενά (παλιά ονομασία της Αλμωπίας). —Geraki μήνυμα2005-06-16 T 18:18 Z

Πού είναι τα Μογλενα;--Mik (usurped) 18:20, 16 Ιουν. 2005 (UTC)

Στα βόρεια του νομού Πέλλας νομίζω, είναι βουλγαρική-μεταβυζαντινή ονομασία της περιοχής. —Geraki μήνυμα2005-06-16 T 18:23 Z

Παιδιά, μην μπερδέυετε τα βλάχικα με τα "μογλενίτικα" για σας, ντόπιπα για μας τους κατοίκους της Αλμωπίας. Η ονομασία "Μογλενά" δόθηκε από τους Βούλγαρους και σημαίνει "μαύρη γη" ή κάτι παρεμφερές. Στην Αλμωπία οι κύριες διάλεκτοι είναι οι εξής:η ποντιακή, η βλάχική (σε ορισμένα ορεινά χωριά) και τα ντόπικα, υτό που μάλλον θεωρείται εσείς "μογλενίτικα". Η διάλεκτος αυτή είναι ένα χωνευτήρι και περιέχει στοιχεία από τα ελληνικά, τα σλάβικα, τα λατινικά και τούρκικα. Λογικό εάν σκεφτείτε η περιοχή παλιότερα ήταν πολυεθνικού χαρακτήρα και κάπως έπρεπε να συννενοηθούν οι άνθρωποι. Σε καμία περίπτωση όμως η διάλεκτος δεν είναι βλάχική,΄κοινό λάθος όσων θεωρούν τους πάντες εκτος από τους πρωτευουσιάνος "βλάχους". ΤΡΕΛΟΣ ΠΟΝΤΙΟΣ


Και πού νά 'βλεπες τι γίνεται στην αγγλική με τις γλώσσες και τις διαλέκτους. Αν θες να γραφτείς δες Βοήθεια:Εγγραφή. +Ματιά 15:49, 23 Αυγούστου 2005 (UTC)[απάντηση]


Η γλώσσα που αναφέρεται εδώ σαν μογλενίτικα είναι η γλώσσα που ο ΤΡΕΛΟΣ ΠΟΝΤΙΟΣ ονομάζει βλάχικα. Αυτά που ονομάζει "ντόπικα" είναι η (βασικά αλλά όχι μόνο-όντως είναι χωνευτήρι) σλαβική γλώσσα που μιλιέται και σε άλλα μέρη της Βόρειας Ελλάδας. Στα ελληνικά δεν υπάρχει παραδοσιακά ειδική ονομασία για τα βλάχικα της περιοχής τα οποία σύμφωνα με τους γλωσσολόγους διαφέρουν από τα βλάχικα του Μετσόβου, της Νάουσας κ.λ.π. Ετσί ονομάζονται παραδοσιακά και οι δύο γλώσσες "Βλάχικα". Οπότε δεν νομίζω ότι υπάρχει θέμα μπερδέματος. Άλλο τα βλάχικα της περιοχής, άλλο τα βλάχικα άλλων περιοχών και άλλο τα "ντόπικα". Το αν βέβαια είναι σωστό το να ονομάζεται η γλώσσα στη Βικιπαίδεια "Βλάχικη (Μογλενίτικη) γλώσσα" δεν το ξέρω. Αυτή μάλλον είναι περισσότερο μία περιγραφή παρά μία ονομασία της γλώσσας. --Mik (usurped) 21:01, 23 Αυγούστου 2005 (UTC)[απάντηση]


Ίσως το σωστό να ήταν απλά Μογλενίτικη γλώσσα, αφού είναι ξεκάθαρο ότι είναι μια ξεχωριστή γλώσσα (όχι διάλεκτος) που συγγενεύει με τα ρουμάνικα και τα βλάχικα. Βέβαια την μιλούν βλάχοι οπότε δικαιολογήται και το Βλάχικη. Ακόμη και το Μεγλενο-ρωμανική θα ήταν αποδεκτό. Φυσικά θα έπρεπε να βρει κάποιος πως ονομάζεται η γλώσσα στην ελληνική βιβλιογραφία. —Geraki 2005-08-23 T 22:22 Z

Για μας που δεν είμαστε χρήστες της γλώσσας, το άκουσμά της μοιάζει με την ντόπια σλαβογενή διάλεκτο και δεν είναι εύκολο να τις ξεχωρίσεις. Εγώ όταν άκουγα τους παπούδες στο Σκρα να μιλάν, νόμιζα ότι ήταν η σλαβογενής διάλεκτος, αλλά μου εξήγησαν ότι είναι βλάχικα (λατινογενή δηλαδή), απλά με πολλές σλαβικές λέξεις ή τουλάχιστον έτσι το καταλάβαιναν αυτοί. Μογλενά είναι η περιοχή Αλμωπία (παλαιότερα Ενωτία και πιο παλιά Καρατζόβα ή Μογλενά). PyraechmesΧρουστς

Επειδή έχω δει τη δοκιμαστική Βικιπαιδεία στα μογλενίτικα, ήθελα να παρατηρήσω τα εξής: Χρησιμοποιείται το σέρβικο αλφάβητο (δηλαδή το κυριλικό, με την προσθήκη 3 γραμμάτων που χρησιμοποιείται για τα σερβικά και τα σκοπιανά). Νομίζω ότι είναι αδόκιμο. Εφόσον οι περισσότεροι ομιλητές της γλώσσας είναι στην Ελλάδα, θα έπρεπε να χρησιμοποιηθεί η ελληνική γραφή. Αν θεωρήσουμε ότι προκειται απλά για μια λατινογενή γλώσσα, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί η λατινική γραφή. Πάντως η χρήση της σερβικής γραφής μου φαίνεται αυθαίρετη (άσε που είναι άγνωστη στους 3.000 μογλενιτόφωνους της Ελλάδας).PyraechmesΧρουστς

Χαμένα έργα αρχαίων ποιητών στη διάλεκτο του Σκρα;[επεξεργασία κώδικα]

Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που αναφέρει η ερευνήτρια Μαρία Παπαγεωργίου αλλά, απ' ότι κατάλαβα, το βιβλίο της είναι αυτοέκδοση, για τη δε ιδιότητά της συγχωρείστε την άγνοιά μου. Εχουν αξιολογηθεί οι συγκεκριμένες διαπιστώσεις από την επιστημονική κοινότητα; Αν όχι, δεν έχουν θέση εδώ. Ψάχνοντας δεν βρήκα τίποτε σχετικό αλλά αυτό δεν λέει και πολλά πράγματα.--Dipa1965 20:26, 27 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Ή, όπως λένε και οι "κουτόφραγκοι" των οποίων την εμπειρία οι απογονοι του Περικλή γράπτουν εις τα παλαιότερα των υποδημάτων των, exceptional claims require exceptional sources‎.--Dipa1965 20:36, 27 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]


Πάντως δημοσιεύσεις της Μαρίας Παπαγεωργίου υπάρχουν στα περιοδικά του ΙΜΧΑ και της ΕΜΣ, και τα καταγράφει ως βιβλιογραφία ο Κουκούδης. --Geraki Επίθεση! 21:32, 27 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

λείπει το Αλφάβητο της γλώσσας αυτής. Informationskampagne (συζήτηση) 13:57, 7 Μαΐου 2012 (UTC)[απάντηση]