Ο γάμος στην Κανά

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Γάμος στην Κανά, από τον Τζιότο (14ος αιώνας)

Ο Γάμος στην Κανά είναι το πρώτο θαύμα του Ιησού Χριστού και εξιστορείται στην Καινή Διαθήκη και πιο συγκεκριμένα στο Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιο.

Εξιστόρηση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Ιησούς στον γάμο[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Κατά την Αγία Γραφή, λίγο μετά το κάλεσμα του Φιλίππου και του Ναθαναήλ[1] (Ιωαν. 1,44-52) σ'ένα γάμο που γινόταν στην Κανά της Γαλιλαίας ήταν καλεσμένος και ο Χριστός με τους μαθητές του όπως επίσης και η μητέρα του. Στο τραπέζι του γάμου η Μαρία γύρισε στον Ιησού και του λέει: οίνον δεν έχουν”. Ο Ιησούς της απάντησε: "Τί κοινό υπάρχει μεταξύ μας γυναίκα; Δεν είναι ακόμα η ώρα μου (εννοώντας να κάνει θαύματα μπροστά στους ανθρώπους)". Η μητέρα του κατάλαβε και είπε στους υπηρέτες να κάνουν ότι τους πει ο γιος της.

Τον καιρό εκείνο μία απο τις συνήθειες των Ιουδαίων ήταν να πλένουν τα πόδια τους σε στάμνες πριν φάνε. Ο Χριστός λοιπόν ζήτησε απο τους υπηρέτες να βάλουν νερό στις στάμνες και να τις γεμίσουν.[2] (Ιωαν. 2,7)

Η δοκιμή του κρασιού[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Γάμος στην Κανά από τον Πάολο Βερονέζε.

Αφού το έπραξαν τους λέει: "Βγάλτε τώρα και φέρτε στον αρχιτρίκλινον, εις αυτόν που επιβλέπει τα του συμποσίου.”. Δοκιμάζει ο αρχιτρίκλινος κρασί και μη γνωρίζοντας απο που προήλθε λέει στον υπηρέτη που του το πήγε: "Κάθε άνθρωπος που κάμνει τραπέζι βάζει, σύμφωνα με την συνήθειαν που υπάρχει, πρώτα το καλό κρασί και όταν οι άνθρωποι πιουν μέχρι μέθης, τότε προσφέρει το κατώτερον. Συ όμως εφύλαξες το εκλεκτό κρασί έως αυτήν την στιγμήν.".[2] (Κατά Ιωάννην 2,10).

Κατά τον Ιωάννη, ο Χριστός με το να κάνει αυτό το πρώτο θαύμα στον γάμο έδειξε στους μαθητές του ποιος είναι για να πιστέψουν σε αυτόν.

Μετά το θαύμα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Μετά τον γάμο ο Χριστός με τους μαθητές του, την μητέρα του και τα αδέρφια του (απο τον πρώτο γάμο του Ιωσήφ κατα την κοινή γνώμη ετεροθαλή αδέρφια του, εφόσον πίστευε ο λαός οτι ο Ιωσήφ είναι πατέρας του Ιησού) ταξίδεψαν στην Καπερναούμ όπου και έμειναν λίγες μέρες.[2] (Κατά Ιωάννην 2,12)

Γεωγραφία και αρχαιολογία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η ακριβής τοποθεσία της "Κανὰ της Γαλιλαίας" αποτέλεσε αντικείμενο συζήτησης μεταξύ των μελετητών. Οι σύγχρονοι μελετητές υποστηρίζουν ότι από τότε που το Ευαγγέλιο του Ιωάννη απευθυνόταν σε Εβραίους Χριστιανούς της εποχής, δεν είναι πιθανό ο Ευαγγελιστής να αναφέρει ένα μέρος που δεν υπήρχε.[3]

Οι τοποθεσίες που είναι υποψήφιες για την ιστορική Κανά είναι:

  • Καφρ Κανά (αραβικά: كفر كنا‎‎‎, Kafr Kanā), Γαλιλαία, μέρος της Βόρειας Περιφέρειας του Ισραήλ.
  • Κιρμπέτ Κανά (αραβικά: خربة قانا‎‎, Khirbet Qana), ονομάζεται επίσης Κενέτ Ι Τζαλίλ (Kenet-l-Jalil), επίσης στη Γαλιλαία.
  • Έιν Κανά (αραβικά: عين قانا‎‎‎, Ain Qana), πόλη στο Κυβερνείο Ναμπατί, στο Νότιο Λίβανο.
  • Κάνα (αραβικά: قانا‎‎‎, Qana), χωριό στο νότιο Λίβανο που βρίσκεται 10 χιλιόμετρα νοτιοανατολικά της πόλης της Τύρου.

Σύμφωνα με την Καθολική Εγκυκλοπαίδεια του 1914, μια παράδοση που χρονολογείται από τον 8ο αιώνα ταυτίζει την Κανά με τη σύγχρονη αραβική πόλη Καφρ Κανά, στη Γαλιλαία, περίπου 7 χλμ. βορειοανατολικά της Ναζαρέτ του Ισραήλ.[4] Άλλες προτεινόμενες εναλλακτικές επιλογές περιλαμβάνουν το ερειπωμένο χωριό Κιρμπέτ Κανά, περίπου 9 χλμ. πιο βόρεια, και η Έιν Κανά, στο Νότιο Λίβανο, η οποία θεωρείται καλύτερη υποψήφια για ετυμολογικούς λόγους. Ορισμένοι χριστιανοί του Λιβάνου, ειδικά οι Μαρωνίτες του Λιβάνου, πιστεύουν ότι το χωριό Κάνα του νότιου Λιβάνου ήταν η πραγματική τοποθεσία αυτού του γεγονότος.[5]

Στο περιοδικό Biblical Archaeological Review, ο Μάικλ Χόμαν υποστηρίζει ότι πολλοί μελετητές της Βίβλου έχουν παρερμηνεύσει τα πρώτα κείμενα, μεταφράζοντας σε «κρασί» όταν η πιο λογική μετάφραση είναι «μπύρα».[6] Ωστόσο, αυτό έχει απορριφθεί από άλλους συγγραφείς, οι οποίοι επισημαίνουν ότι η ελληνική λέξη "οίνος" σημαίνει πάντα κρασί, και ότι η λέξη sikera ήταν διαθέσιμη, παρόλο που δεν χρησιμοποιήθηκε, εάν ο συγγραφέας του ευαγγελίου ήθελε να αναφερθεί στην μπύρα κριθαριού.[7][8][9]

Στην τέχνη[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οι απεικονίσεις του Γάμου στην Κανά είναι πολλές στην ιστορία της τέχνης.

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. «ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ- ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1». users.sch.gr. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 19 Δεκεμβρίου 2019. Ανακτήθηκε στις 4 Σεπτεμβρίου 2019. 
  2. 2,0 2,1 2,2 «ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ- ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2». users.sch.gr. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 20 Αυγούστου 2019. Ανακτήθηκε στις 4 Σεπτεμβρίου 2019. 
  3. Charlesworth, James H. (2006). Jesus and archaeology. Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Pub. Co. ISBN 0-8028-4880-X. 64510413. 
  4. «CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Cana». www.newadvent.org. Ανακτήθηκε στις 23 Οκτωβρίου 2020. 
  5. "Lebanese Town Lays Claim To Jesus Christ's First Miracle", Associated Press, January 12, 1994.
  6. Homan, Michael M. “Did the Ancient Israelites Drink Beer?.” Biblical Archaeology Review, Sep/Oct 2010.
  7. Kneale, Stephen (23 Νοεμβρίου 2016). «Did Jesus actually turn water into beer?». Building Jerusalem (στα Αγγλικά). Ανακτήθηκε στις 23 Οκτωβρίου 2020. 
  8. Rao, Bandari Prabhakar (2010). The Missiological Motifs of the Miracles of Jesus Christ. ISPCK. ISBN 978-81-8465-025-9. 
  9. Saarnivaara, Uuras (29 Απριλίου 2008). Can the Bible Be Trusted?: Old and New Testament Introduction and Interpretation. Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-55635-699-5. 

Δείτε επίσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]