Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μίκαελ Αγκρίκολα

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μίκαελ Αγκρίκολα
Γενικές πληροφορίες
Προφορά
Γέννηση1510 (περίπου)[1][2]
Pernå[1]
Θάνατος9  Απριλίου 1557[3][4][5]
Polyany[6]
Τόπος ταφήςΒίμποργκ
ΕθνικότηταΦινλανδοί
Χώρα πολιτογράφησηςΣουηδία
ΘρησκείαΛουθηρανισμός
Εκπαίδευση και γλώσσες
Ομιλούμενες γλώσσεςΦινλανδικά[7][8]
Λατινικά[8]
Σουηδικά[9]
Γερμανικά[9]
ΣπουδέςΠανεπιστήμιο Μαρτίνου Λούθηρου του Χάλλε-Βιτεμβέργης
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταγλωσσολόγος
μεταφραστής
θεολόγος
ποιητής
μεταφραστής της Βίβλου
Lutheran pastor
Αξιώματα και βραβεύσεις
ΑξίωμαBishop of Turku (1554–1557)
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Ο Μίκαελ Αγκρίκολα (Τόρσμπι, 1510 - 8 Απριλίου 1557) ήταν Φινλανδός επίσκοπος της Λουθηρανικής Εκκλησίας, συγγραφέας και μεταφραστής της Καινής Διαθήκης στη Φινλανδική γλώσσα. Θεωρείται ο πατέρας της γραπτής Φινλανδικής γλώσσας.[10]

Το πραγματικό του όνομα ήταν Μίχαελ Ολάουι ή Μίκελ Ούλωφσον και γεννήθηκε στο χωριό Τόρσμπι του δήμου Πέρνω στη νότια περιοχή της Φινλανδίας και πήρε το όνομά του από τον προστάτη άγιο της εκκλησίας της Πέρνω. Η ακριβής ημερομηνία της γέννησής του, όπως και οι περισσότερες λεπτομέρειες της ζωής του, είναι άγνωστες.

Είχε καταγωγή από αρκετά εύπορη οικογένεια αγροτών και είχε τρεις αδελφές, των οποίων τα ονόματα παραμένουν άγνωστα. Την εποχή εκείνη η περιοχή της Πέρνω ως επί το πλείστον ήταν μια σουηδόφωνη περιοχή.

Ο νεαρός Ολάουι μαθαίνει σουηδικά και στο σχολείο ξεχωρίζει για την επιμέλεια του και οι καθηγητές του αναγνωρίζοντας προφανώς την ικανότητα του για τις γλώσσες και συγκεκριμένα ο πρύτανης του Βαρθολομαίος τον έστειλε στο Βίμποργκ σε Λατινικό σχολείο για να λάβει ιερατική εκπαίδευση, παρακολουθώντας το σχολείο του Έρασμου.

Σπουδάζοντας στο Βίμποργκ δέχεται το επώνυμο Αγκρίκολα (αγρότης) με βάση την κατάσταση του πατέρα του, γεγονός κοινό για τους σπουδαστές της πρώτης γενιάς εκείνης της εποχής. Τότε ήρθε για πρώτη φορά σε επαφή με τα κινήματα της Μεταρρύθμισης και Ανθρωπισμού.Το 1528 Αγκρίκολα ακολούθησε τον καθηγητή του στο Τούρκου, όπου γίνεται γραφέας στην τοπική επισκοπή. Εκεί γνώρισε τον Πέτρους Σερκιλάχτι τον πρώτο Φινλανδό μαθητή του Μαρτίνου Λούθηρου[11].

Το 1536 ο επίσκοπος του Τούρκου έστειλε τον Αγκρίκολα να σπουδάσει στη Βιτεμβέργη της Γερμανίας. Αυτός επικεντρώθηκε στις διαλέξεις του Φιλίππου Μελάγχθωνα, ο οποίος ήταν ειδικός στην ελληνική γλώσσα, τη γλώσσα στην οποία γράφτηκε το κείμενο της Καινής Διαθήκης.

Στη Βιτεμβέργη ο Αγκρίκολα σπούδασε με την επίβλεψη του Λούθηρου. Με προτροπή του ο Αγκρίκολα έστειλε δύο επιστολές προς τον βασιλιά της Σουηδίας Γουσταύο Βάσα, ζητώντας επιβεβαίωση για ένα μισθό. Όταν ήρθε η επιβεβαίωση, ο Αγκρίκολα αγόρασε βιβλία (για παράδειγμα, τα Άπαντα του Αριστοτέλη). Το 1537 άρχισε τη μετάφραση της Καινής Διαθήκης στα φινλανδικά.

Το 1539 επιστρέφει στο Τούρκου και καταλήγει Πρύτανης στο εκκλησιαστικό λύκειο. Δεν ικανοποιείται από τη δουλειά του και συχνά αποκαλεί τους μαθητές του «ατίθασα ζώα». Το 1544 θα λάβει βασιλική διαταγή για να στείλει κάποιους ταλαντούχους σπουδαστές στα κρατικά γραφεία φορολόγησης της Στοκχόλμης. Για κάποιο λόγο, ο Αγκρίκολα δεν υπάκουσε μέχρι η παραγγελία απεστάλη εκ νέου το επόμενο έτος, με ένα πιο απειλητικό τόνο. Αυτό το επεισόδιο πιθανόν επηρέασε αρνητικά τη σχέση του με τον Βάσα. Το 1546 στη μεγάλη φωτιά του Τούρκου χάνει το σπίτι του και το σχολείο του. Στις 22 Φεβρουαρίου του 1548 ο Βάσα τον διατάσσει να αποσυρθεί από τη θέση του ως πρύτανης. Την εποχή αυτή είναι παντρεμένος με την Πίργιο Ολαβίντιουτερ. Στις 11 Δεκέμβρη του 1550 γεννιέται ο γιος του, o Κρίστιαν Αγκρίκολα ο οποίος το 1584 έγινε ο επίσκοπος του Τάλιν.

Το 1554 καθιερώνεται στην επισκοπική έδρα του Τούρκου και κατ’ επέκταση γίνεται ο πρώτος Λουθηρανός επίσκοπος της Φινλανδίας, καθώς εφαρμόζει ένα όχι ιδιαίτερα αυστηρό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων σύμφωνο πάντα με τη Λουθηρανική Εκκλησία, απορρίπτοντας τις διδαχές της Καθολικής Εκκλησίας.

Το 1557 συμμετέχει σε αντιπροσωπεία για τη διαπραγμάτευση της ειρήνης με τους Ρώσους στο Νόβγκοροντ. Στο ταξίδι της επιστροφής στις 9 Απριλίου αρρωσταίνει και πεθαίνει στο χωριό Ούουσικιρκο του ισθμού της Καρελίας[12].

  • Abckiria (σύγχρονη φινλανδική ορθογραφία: ABC-kirja): Είναι το πρώτο βιβλίο που γράφτηκε στη φινλανδική γλώσσα και εκδόθηκε το 1543. Το έγραψε ενώ εργάζονταν πάνω στη μετάφραση της Καινής Διαθήκης η οποία ολοκληρώθηκε το 1548. Με αυτό το βιβλίο είχε σκοπό να διδάξει τα βασικά της ανάγνωσης και της γραφής. Περιέχει το αλφάβητο, κάποιες ασκήσεις ορθογραφίας, και κατήχηση. Η πρώτη έκδοση είχε 16 σελίδες. Η δεύτερη έκδοση, η οποία γράφτηκε το 1551, είχε 24 σελίδες.
  • Rucouskiria (σύγχρονη φινλανδική ορθογραφία: Rukouskirja): Το βιβλίο τυπώθηκε τον Μάρτιο του 1544. Αναφέρεται σε πολλά θέματα που αφορούν την εκπαίδευση και τη μεταρρύθμιση στη Φινλανδία. Περιλαμβάνει 700 περίπου προσευχές.
  • Μετάφραση της Καινής Διαθήκης: Η Μετάφραση της Καινής Διαθήκης. Το πιο σημαντικό έργο του Αγκρίκολα καθώς είναι η πρώτη μετάφραση στη φινλανδική γλώσσα της Καινής Διαθήκης. Το χειρόγραφο ολοκληρώθηκε το 1548. Περιέχει 718 σελίδες και πολλές εικόνες.
  • Λειτουργικά βιβλία: Ενώ ο Αγκρίκολα ήταν στη Βιτεμβέργη, μετέφρασε τρία μικρότερα λειτουργικά βιβλία στα φινλανδικά. Τα βιβλία τυπώθηκαν το 1549.
  1. 1 2 «Kansallisbiografia» (Φινλανδικά) Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Suomen Historiallinen Seura. 14. Ανακτήθηκε στις 24  Μαρτίου 2019.
  2. «Mikael Agricola» (Σουηδικά) Society of Swedish Literature in Finland. 3994-1416928956600.
  3. «Michael Olavi Agricola» (Σουηδικά) 5606.
  4. «Store norske leksikon» (Μποκμάλ, Νεονορβηγικά) Michael_Olavi_Agricola.
  5. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) καθιερωμένοι όροι της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας. 12003097c.
  6. www.sotahistoriallisetkohteet.fi/app/sights/view/-/id/21/country/9/area/44/. Ανακτήθηκε στις 24  Ιανουαρίου 2025.
  7. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) καθιερωμένοι όροι της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας. 12003097c. Ανακτήθηκε στις 10  Οκτωβρίου 2015.
  8. 1 2 Τσεχική Εθνική Βάση Δεδομένων Καθιερωμένων Όρων. jo2016909625. Ανακτήθηκε στις 1  Μαρτίου 2022.
  9. 1 2 «Biografiskt lexikon för Finland» (Σουηδικά) Society of Swedish Literature in Finland. 14.
  10. Μιχάλης Σταφυλάς (2005). «σελίς 129». Σκανδιναβοί Συγγραφείς. Αθήνα: Στέφανος Βασιλόπουλος. σελ. 146. ISBN 960-7731-67-0.
  11. Lutheran Cyclopedia entry on Agricola, Michael.
  12. Heininen, Simo· Heikkilä, Markku (2002). Kirchengeschichte Finnlands (στα German). Vandenhoeck & Ruprecht. σελ. 70. ISBN 3-525-55444-3.CS1 maint: Μη αναγνωρίσιμη γλώσσα (link)

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
  • Πολυμέσα σχετικά με το θέμα Mikael Agricola στο Wikimedia Commons