Μετάβαση στο περιεχόμενο

Κωνσταντίνος Γ. Πολύμερος

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Κωνσταντίνος Γ. Πολύμερος
Γενικές πληροφορίες
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Κωνσταντίνος Γ. Πολύμερος
Γέννηση1995 (ηλικία 2930)
Αθήνα, Ελλάδα
ΕθνικότηταΕλληνική
Ψευδώνυμο莫磊
Χώρα πολιτογράφησηςΕλλάδα
Εκπαίδευση και γλώσσες
ΣπουδέςΕθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών; Ινστιτούτο Κομφούκιος Αθηνών
Πληροφορίες ασχολίας
ΙδιότηταΣινολόγος, συγγραφέας
ΕργοδότηςΠανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας
Αξιοσημείωτο έργο
Αξιώματα και βραβεύσεις
Βραβεύσεις17th Chinese Bridge Competition
18th Chinese Bridge Competition
Εν ενεργεία2019–

Ο Κωνσταντίνος Γ. Πολύμερος (γενν. 1995) είναι Έλληνας σινολόγος, γλωσσολόγος και συγγραφέας. Είναι γνωστός κυρίως για την εκπόνηση της πρώτης ελληνικής μετάφρασης του Τάο Τε Τζινγκ απευθείας από το αρχαίο κινεζικό κείμενο.[1] Έχει συγγράψει και μεταφράσει έργα στα ελληνικά και στα κινεζικά με θέμα τον κινεζικό πολιτισμό, τη φιλοσοφία και την πολιτική. Έχει επίσης μεταφράσει ποιήματα της δυναστείας Τανγκ.[2][3] Ακόμα, έγραψε άρθρα για την ελληνική υπηρεσία του China Radio International (CRI), στα οποία εκφράζει πασιφιστικές και οικολογικές θέσεις, με έμφαση στη ραδιενεργό μόλυνση και την πράσινη ενέργεια.[4] Το 2022 άρχισε να διδάσκει κινεζικά στο Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας.[5]

Αν και γεννήθηκε στην Αθήνα, μεγάλωσε στη Λαμία και στην ιδιαίτερη πατρίδα του, την Τιθορέα, την οποία αναφέρει συχνά σε συνεντεύξεις. Σπούδασε στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ) γερμανική γλώσσα και φιλολογία. Κατά το δεύτερο έτος των σπουδών του (2014–2015) άρχισε να σπουδάζει κινεζική γλώσσα στο Ινστιτούτο Κομφούκιος Αθηνών.[6]

Τα δύο από τα τρία πρώτα του βιβλία εστιάζουν στη φιλοσοφία του Λάο Τσε. Το Πλάτων, Λάο Τσε και άλλες μορφές: Από το σκοτάδι προς το φως αποτελεί εισαγωγή στον ταοϊσμό, ενώ το Τάο Τε Τζινγκ: Το ποίημα του γηραιού είναι πλήρης μετάφραση του αρχαίου κειμένου.[7]

Βιβλία (Επιλεγμένα)

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
  • Φωτογραφίζοντας τὸ κινεζικὸ ὄνειρο. Ταξειδιωτικὴ μυθ-ἱστορία. (2019)[8]
  • Πλάτων, Λάο Τσε και άλλες μορφές. Από το σκοτάδι προς το φως. (2020)[9]
  • Τάο Τε Τζινγκ: Το ποίημα του γηραιού (2021)[10]
  • Ποίηση δυναστείας Τανγκ. Εικόνες της ζωής των ανθρώπων. (2024)[11]

Πολιτική αρθρογραφία

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
  • 烟蒂上的历史:全世界农民的简史, pinyin: Yāndì shàng de lìshǐ: Quán shìjiè nóngmín de jiǎnshǐ.[12]
  • Η Κίνα ως συνεργάτης για ηλιακή ενέργεια και πράσινη μετάβαση.[13]
  • Πώς επηρεάζει την Ελλάδα η Φουκουσίμα; Οι υποψίες των απλών ανθρώπων.[4]

Σε επιστημονικά περιοδικά

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
  • A Buddhist Sūtra “à la grecque”? Traces of the Hellenistic World in a Chinese Version of the “Nagasena Bhiksu Sutra" [14]
  • Perceptions of Evil in the Daode Jing. [15]
  • Perceptions of Evil in Daoism.[16]

Συμμετοχές σε διεθνή συνέδρια (ενδεικτικά)

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
  • 2nd Sino-balkanica Conference, Sofia University St. Kliment Ohridski. A Greek king, an Indian Buddhist and some Chinese translators: Philosophical similarities between a Chinese translation of the sutra "Milinda-panha" and ancient Greek literature (8 Νοεμβρίου 2024).[17]
  • Cultures and Religions in the Balkans, the Mediterranean and the East, University of Veliko Tarnovo "St. Cyril and St. Methodius". The incendiary verses of Li Bai: Some cases of political criticism through poetry (29 Νοεμβρίου 2024).[18]
  • 18th International Conference on Daoist Studies, Transylvania University, Brașov, Romania. The Evolution of Evil in Laozi: From Abstract Evil to Concrete Demons (5 Ιουνίου 2025).[19]
  • World Association for Chinese Studies, 9th Conference:
    • Βερολίνο – Did he die of alcohol? What Li Bai's last poem has to say (31 Ιουλίου 2025)
    • Κοπεγχάγη – Terrorizing one's own people: Laozi's critique on power and his contemporary society (8 Αυγούστου 2025)[20]

Πρόσληψη του έργου

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η μετάφραση του Τάο Τε Τζινγκ που εξέδωσε ο Πολύμερος αναγνωρίστηκε για την πιστότητά της στο αρχαίο κινεζικό κείμενο. Επιστημονικό άρθρο που δημοσιεύθηκε στο περιοδικό Religions ανέλυσε το έργο του, συγκρίνοντάς το με άλλες ελληνικές μεταφράσεις, και τόνισε τη φιλολογική του αξία και την ερμηνευτική του καθαρότητα.[21]

Διδακτικές απόψεις

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Πολύμερος, επηρεασμένος από τη γενετική γραμματική και τον Νόαμ Τσόμσκυ, υποστηρίζει τον βιωματικό χαρακτήρα της γλωσσομάθειας. Έχει δηλώσει ότι «το να μαθαίνεις κινεζικά είναι σαν να μετράς σφυγμούς», φράση που αναδημοσιεύθηκε από κινεζικούς φορείς.[22] Προκρίνει την διάδραση και το μάθημα σε πολυμελή τάξη έναντι του ιδιαίτερου, επειδή θεωρεί την κοινωνία ως «την σημαντικότερη έννοια» μεταξύ άλλων και στην μαθησιακή διαδικασία.[23] Εξ αυτού, εξέφρασε την άποψη ότι μία ξένη γλώσσα γίνεται δημοφιλής όχι μόνον χάρις στις προσόδους που ενδεχομένως αποφέρει, αλλά και χάρις στην κουλτούρα της κοινωνίας με την οποία αυτή είναι συνυφασμένη.[24] Σε ό,τι αφορά το ζήτημα της ανάπτυξης των κινεζικών σπουδών στην Ελλάδα, ο Πολύμερος συνόψισε τις θέσεις του σε ομιλία του στο 2ο Παγκόσμιο Συνέδριο Σινολογίας, τονίζοντας ότι υπάρχει ανάγκη για: υλικό μελέτης (βιβλία, επιστημονικά άρθρα, μεταφράσεις κατευθείαν από τα πρωτότυπα κείμενα κ.α.), κατάλληλα εκπαιδευμένους καθηγητές, και τέλος φορείς (όπως διδασκαλεία και πανεπιστημιακά τμήματα).[25]

  1. Amarantidou, Dimitra (2023). «Translative Trends in three modern Greek renderings of the Dao De Jing». Religions 14: 283. https://www.mdpi.com/2077-1444/14/2/283.
  2. Leaderboard (Dec. 2nd - 8th 2019). «希腊学生:杜牧同苏格拉底相见». China-Grece Times (中希时报) (680): 7.
  3. Leaderboard (June 5th, 2024). «Εκδήλωση κινεζικής ποίησης στο Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας». Εφημερίδα Ο Χρόνος.
  4. 1 2 Πολύμερος, Κωνσταντίνος. «Πώς επηρεάζει την Ελλάδα η Φουκουσίμα; Οι υποψίες των απλών ανθρώπων». CRI (China Radio International).
  5. Μπίλια, Ελένη (March 27, 2023 - April 2nd, 2023). «Κινεζική γλώσσα Ι - επιτυχώς διενεργήθηκαν οι πρώτες εξετάσεις του πανεπιστημιακού μαθήματος». China-Grece Times (中希时报) (307): 4-5.
  6. 中国驻希腊大使馆微信公众号. «希腊小伙:中文,就是未来的语言». www.xgw.gr.
  7. Κωνσταντίνου, Κωνσταντίνα. «Συζήτηση με τον συγγραφέα Πολύμερο Κωνσταντίνο για την κινεζική φιλοσοφία στο Politically Incorrect». Politically Incorrect.
  8. Πολύμερος, Κωνσταντίνος (2019). Φωτογραφίζοντας τὸ κινεζικὸ ὄνειρο. Ταξειδιωτικὴ μυθ-ἱστορία. Λαμία: Λίγγα Γαία. ISBN 978-960-87359-9-6.
  9. Πολύμερος, Κωνσταντίνος (2020). Πλάτων, Λάο Τσε και άλλες μορφές. Από το σκοτάδι προς το φως. Λαμία: Λίγγα Γαία. σελ. 97. ISBN 978-618-85027-0-3.
  10. Πολύμερος, Κωνσταντίνος (2021). Τάο Τε Τζινγκ: Το ποίημα του γηραιού. Λαμία: Λίγγα Γαία. ISBN 978-618-85027-1-0.
  11. Πολύμερος, Κωνσταντίνος (2024). Ποίηση δυναστείας Τανγκ. Εικόνες της ζωής των ανθρώπων. Λαμία: Λίγγα Γαία. ISBN 978-618-85027-4-1.
  12. Polymeros (莫), Konstantinos (磊) (May 23rd–29th, 2022). «烟蒂上的历史:全世界农民的简史». 中希时报 (783): 3.
  13. Πολύμερος, Κωνσταντίνος. «Η Κίνα ως συνεργάτης για ηλιακή ενέργεια και πράσινη μετάβαση». Λαϊκή Καθημερινή ONLINE.
  14. Polymeros, Constantinos (2025). «A Buddhist Sūtra “à la grecque”? Traces of the Hellenistic World in a Chinese Version of the “Nagasena Bhiksu Sutra». SECOND SINO-BALKANICA CONFERENCE Sino-Balkan Cultural Dialogue: Challenges and Perspectives in a Global Context Proceedings: 89-96. https://iztok-zapad.eu/image/catalog/materials/second-sino-balkanica-conference.pdf. Ανακτήθηκε στις 5 Δεκεμβρίου 2025.
  15. Polymeros, Konstantinos (2026). «Perception of Evil in the Daode Jing». Journal of Daoist Studies 19: 23-32.
  16. Polymeros, Konstantinos (2026). «Perceptions of Evil in Daoism». Journal of Daoist Studies 19: 23-32.
  17. Sofiiski, Universitet. «Second Sino-Balkanica Conference» (PDF). Sofia University St. Kliment Ohridski. Ανακτήθηκε στις 3 Αυγούστου 2025.
  18. University of Veliko Tarnovo, St. Cyril and St. Methodius. «КУЛТУРИ И РЕЛИГИИ НА БАЛКАНИТЕ, В СРЕДИЗЕМНОМОРИЕТО И ИЗТОКА». KIEK conference. Ανακτήθηκε στις 3 Αυγούστου 2025.
  19. Toader, Serban. «Dao and the Dark Side». Transylvania University. Ανακτήθηκε στις 3 Αυγούστου 2025.
  20. World Association of Chinese Studies, 9. «WACS9 Conference Program». WACS. Ανακτήθηκε στις 3 Αυγούστου 2025.
  21. Amarantidou, Dimitra (2023). «Translative Trends in three modern Greek renderings of the Dao De Jing». Religions 14: 288. https://www.mdpi.com/2077-1444/14/2/283.
  22. Editors, 163.com. «学习汉语仿佛把脉». 163.com. Ανακτήθηκε στις 10 Ιουλίου 2025.
  23. 王 (Wang), 旭泉 (Xuquan). «希腊学者莫磊:从人文精神到"绿色上海" 中国深深打动着我». China Daily. Ανακτήθηκε στις 20 Οκτωβρίου 2025.
  24. Yang, Jian. «World Conference on China Studies Concludes with Shared Vision for Global Understanding». Shanghai Daily. Ανακτήθηκε στις 20 Οκτωβρίου 2025.
  25. Μπίλια, Ελένη (20.10.2025 - 02.11.2025). «Ο Κωνσταντίνος Πολύμερος στο Παγκόσμιο Συνέδριο Κινεζικών Σπουδών». China - Greece Times (中希时报) (385): 4.