Κατάλογος αντιστοιχίας Λατινικών-Ελληνικών όρων ταξινομικών μονάδων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Ταξινομικές μονάδες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Λατινικά Ελληνικά Επεξήγηση Παραπομπές
Animalia Ζώα
Caelifera caelum = "γλυφείον" + ferre = "φέρω"
Chlorophyceae Χλωροφύκη
Chlorophyta Χλωρόφυτα
Chordota Χορδωτά
Ensifera Ξιφοφόρα ensis (ensi-) = "ξίφος" + ferre = "φέρω" wikt:en:ensifer
Foraminifera Τρηματοφόρα foramen (foramin-) = "τρύπα, τρήμα" + ferre = "φέρω"
Fungi Μύκητες
Mammalia Θηλαστικά
Mollusca Μαλάκια
Ostracoda Οστρακώδη
Pectinidae Κτενίδες pecten (pectin-) = "κτένιον"
Percolozoa Ηθμόζωα percolare = "διηθώ", per- = "δια" + colare < colum = "ηθμός".
Plantae Φυτά
Protista Πρώτιστα
Ranunculus Βατράχιον υποκ. του rana = "βάτραχος"
Tardigrada Βραδύπορα tardus (tardi-) = "βραδύς" + gradus = "βήμα", gradere = "βαίνω, πορεύομαι"
Vertebrata Σπονδυλωτά

Ειδικά ονόματα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Λατινικά Ελληνικά Επεξήγηση Παραπομπές
lanatus εριώδης lana (lan-) = "μαλλί"/"έριον"
sativus εδώδιμος wikt:en:sativus

Είδη φυτών βασισμένα σε κύρια ονόματα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Γένη φυτών βασισμένα σε κύρια λατινοποιημένα ονόματα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τα πιο κάτω γένη έχουν ονομασθεί προς τιμή του αντίστοιχου βοτανολόγου που παρατείθεται στον ακόλουθο πίνακα. Οι πιο κάτω επιστήμονες έζησαν κατά τη διάρκεια του 17ου και 18ου αιώνα, όπου τότε στη δημοσίευση συγγραμμάτων είθιστο η μετάφραση των ονομάτων τους στα λατινικά.

Λατινικά Λατινοποιημένο
όνομα
Ελληνοποιημένο
όνομα
Όνομα στη μητρική του γλώσσα Χρήση σε ανώτερες βαθμίδες Σχόλια-Παραπομπές
Magnolia
(Μαγνόλια)
Petrus Magnolius Πέτρος Μαγνόλιος Pierre Magnol
(Πιέρ Μαγκνόλ)
(1638–1715)
Magnoliaceae, Magnoliales, Magnoliidae, Magnoliopsida, Magnoliophyta [1]
Commelina
(Κομμελίνη)
Ioannes Commelinus Ιωάννης Κομμελίνος Jan Commelin
(Γιαν Κόμελιν)
(1629-1692)
Commelinaceae, Commelinales, Commelinidae [2]
Dillenia
(Διλληνία)
Joannes Jacobus Dillenius Iωάννης Ιάκωβος Διλλήνιος Johann Jakob Dillen
(Γιόχαν Ντίλεν)
(1684-1747)
Dilleniaceae, Dilleniales, Dilleniidae [3]
Bignonia
(Βιγνόνια)
Joannes Paulus Bignonius Iωάννης Παύλος Βιγνόνιος Jean-Paul Bignon
(Ζαν-Πωλ Μπινιόν)
(1662-1743)
Bignoniaceae [4]
Begonia
(Βεγόνια)
Michel Bégon
(Μισέλ Μπεγκόν)
(1638-1710)
Begoniaceae κοιν. μπιγκόνια
Malpighia
(Μαλπίγκια)
Marcellus Malpighius Μάρκελλος Μαλπίγιος Marcello Malpighi
(Μαρτσέλο Μαλπίγκι)
(1628-1694)
Malpighiaceae, Malpighiales [5]
Clusia
(Κλούσια)
Carolus Clusius Κάρολος Κλούσιος Charles de l'Écluse
(1526–1609)
Clusiaceae

Καταλήξεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Λατινικά Ελληνικά Επεξήγηση
-phyta -φυτά
-phyceae -φύκη
-idae -ίδες (-ίδαι)
-oideae -οειδή πληθυντικός θηλυκού (λατινοποιημένη ελληνική κατάληξη)
-oidea -οειδή πληθυντικός ουδέτερου (λατινοποιημένη ελληνική κατάληξη)
-aceae -οειδή πληθυντικός θηλυκού (λατινική κατάληξη)
-acea -οειδή πληθυντικός ουδέτερου (λατινική κατάληξη)
-ales -ώδη

Κανόνες μεταγραφής[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ελληνικά Λατινικά Παράδειγμα
η e Κάμηλος (Camelus)
αι ae ή σπανιότερα με ai Ύαινα (Hyaena), Λεπταίλουρος (Leptailurus)
οι oe Ποταμόχοιρος (Potamochoerus)
ει ei Ρειθροδοντόμυς (Reithrodontomys)
ευ eu Παρευλύπη (Pareulype)
φ ph Κυλινδρόφις (Cylindrophis)
θ th Ανοπτιχθύς (Anoptichthys)
χ ch Χλαίνιος (Chlaenius)
κ c και σπανιότερα με k Κύκλουρα (Cyclura), Κινόστερνον (Kinosternon)
β b Βραχύλοφος (Brachylophus)
δ d Δαναός (Danaus)
ρ, όταν δασύνεται rh Ρακοδάκτυλος (Rhacodactylus)
ψ ps Ψευδοκεραστής (Pseudocerastes)
ξ x Ξιφίας (Xiphias)
Λέξεις που δασύνονται ξεκινούν με H Αιματόπους (Haematopus)
Η αρσενική κατάληξη -ος κατάληξη -us

Βλέπε επίσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]