Ιαπωνική κλίση ρημάτων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η κλίση των ρημάτων στην ιαπωνική γλώσσα είναι η ίδια για όλα τα υποκείμενα, πρώτο πρόσωπο («εγώ», «εμείς»), δεύτερο πρόσωπο («εσύ, εσείς») και τρίτο πρόσωπο («αυτός/αυτή/αυτό» και «αυτοί»), ενικός και πληθυντικός. Η ενεστωτική απλή μορφή (η βασική μορφή) όλων των ρήματα έχει ως κατάληξη το u. Στη σύγχρονη ιαπωνική γλώσσα, δεν υπάρχουν ρήματα που τελειώνουν σε fu, pu ή yu, μήτε υπάρχουν ρήματα που τελειώνουν σε zu εκτός από ορισμένες μορφές του する (όπως το 禁ず kin-zu), και το 死ぬ (しぬ, shinu· πεθάνει) είναι το μόνο που τελειώνει σε nu στη βασική μορφή.

Σύνοψη των ρηματικών κλίσεων[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οι κλίσεις των ρημάτων συγκαταλέγονται συχνά σε αυτά που έχουν ως θέμα σύμφωνο (五段動詞 godandōshi) (τύπος 1) και σε αυτά που έχουν ως θέμα φωνήεν (μορφές 一段動詞 ichidandōshi, いる, iru και える eru) (τύπος 2). Η απλή μορφή ενός ρήματος τύπου 2 έχει τον ήχο う u (u, tsu, ru, ku, gu, nu, bu, mu, su), η μορφή ~ます -masu έχει τον ήχο い i (i, chi, ri, ki, gi, ni, bi, mi, shi), και η αρνητική μορφή έχει τον ήχο あ a (wa, ta, ra, ka, ga, na, ba, ma, sa). Η δυνητική μορφή έχει τον ήχο え e (e, te, re, ke, ge, ne, be, me, se) και η εθελούσια μορφή έχει τον ήχο おう ō (ō, tō, rō, kō, gō, nō, bō, mō, sō).

辞書形
βασική μορφή
ます形
ευγενική μορφή
否定形
αρνητική μορφή
て形
μορφή "te"
た形
μορφή "ta"
~う -u ~います -imasu ~わない -wanai ~って -tte ~った -tta
~つ -tsu ~ちます -chimasu ~たない -tanai
~る -ru ~ります -rimasu ~らない -ranai
~く -ku ~きます -kimasu ~かない -kanai ~いて -ite ~いた -ita
~ぐ -gu ~ぎます -gimasu ~がない -ganai ~いで -ide ~いだ -ida
~ぬ -nu ~にます -nimasu ~なない -nanai ~んで -nde ~んだ -nda
~ぶ -bu ~びます -bimasu ~ばない -banai
~む -mu ~みます -mimasu ~まない -manai
~す -su ~します -shimasu ~さない -sanai ~して -shite ~した -shita
(~い)る -iru ~ます -masu ~ない -nai ~て -te ~た -ta
(~え)る -eru
~する -suru ~します -shimasu ~しない -shinai ~して -shite ~した -shita
~くる -kuru ~きます -kimasu ~こない -konai ~きて -kite ~きた -kita
辞書形
βασική μορφή
可能形
δυνητική μορφή
条件形
υποθετική μορφή
意向形
εθελούσια μορφή
~う -u ~える -eru ~えば -eba ~おう
~つ -tsu ~てる -teru ~てば -teba ~とう -tō
~る -ru ~れる -reru ~れば -reba ~ろう -rō
~く -ku ~ける -keru ~けば -keba ~こう -kō
~ぐ -gu ~げる -geru ~げば -geba ~ごう -gō
~ぬ -nu ~ねる -neru ~ねば -neba ~のう -nō
~ぶ -bu ~べる -beru ~べば -beba ~ぼう -bō
~む -mu ~める -meru ~めば -meba ~もう -mō
~す -su ~せる -seru ~せば -seba ~そう -sō
(~い)る -iru ~られる -rareru ~れば -reba ~よう -yō
(~え)る -eru
する suru できる dekiru すれば sureba しよう shiyō
くる kuru こられる korareru くれば kureba こよう koyō
Παράδειγμα
βασική λέξη
Παράδειγμα
ευγενική μορφή
Παράδειγμα
αρνητική μορφή
Παράδειγμα
μετοχική μορφή
Παράδειγμα
ενεστωτική μορφή
あら arau "πλένω"[α] あらいます araimasu あらわない arawanai あらって aratte あらった aratta
matsu "περιμένω" ちます machimasu たない matanai って matte った matta
toru "παίρνω" ります torimasu らない toranai って totte った totta
kaku "γράφω" きます kakimasu かない kakanai いて kaite いた kaita
いそ isogu "βιάζομαι" いそぎます isogimasu いそがない isoganai いそいで isoide いそいだ isoida
shinu "πεθαίνω" にます shinimasu なない shinanai んで shinde んだ shinda
yobu "προσκαλώ" びます yobimasu ばない yobanai んで yonde んだ yonda
nomu "πίνω" みます nomimasu まない nomanai んで nonde んだ nonda
はな hanasu "μιλώ" はなします hanashimasu はなさない hanasanai はなして hanashite はなした hanashita
miru "βλέπω" ます mimasu ない minai mite mita
たべ taberu "τρώω" たべます tabemasu たべない tabenai たべ tabete たべ tabeta
する suru "κάνω" します shimasu しない shinai して shite した shita
勉強 benkyou "μελετώ" 勉強します benkyoushimasu 勉強しない benkyoushinai 勉強して benkyoushite 勉強した benkyoushita
くる kuru "έρχομαι" きます kimasu こない konai きて kite きた kita
辞書形
βασική μορφή
受身・尊敬
παθητικό ρήμα
使役
αιτιακό ρήμα
禁止形
απαγορευτική μορφή
命令形
προστακτική μορφή
~う -u ~われる -wareru ~わせる -waseru ~うな -u na ~え -e
~つ -tsu ~たれる -tareru ~たせる -taseru ~つな -tsu na ~て -te
~る -ru ~られる -rareru ~らせる -raseru ~るな -ru na ~れ -re
~く -ku ~かれる -kareru ~かせる -kaseru ~くな -ku na ~け -ke
~ぐ -gu ~がれる -gareru ~がせる -gaseru ~ぐな -gu na ~げ -ge
~ぬ -nu ~なれる -nareru ~なせる -naseru ~ぬな -nu na ~ね -ne
~ぶ -bu ~ばれる -bareru ~ばせる -baseru ~ぶな -bu na ~べ -be
~む -mu ~まれる -mareru ~ませる -maseru ~むな -mu na ~め -me
~す -su ~される -sareru ~させる -saseru ~すな -su na ~せ -se
(~い)る -iru ~られる -rareru (~い)るな -iru na ~ろ -ro
(~え)る -eru (~え)るな -eru na
する suru される sareru させる saseru するな suru na しろ shiro
くる kuru こられる korareru こさせる kosaseru くるな kuru na こい koi

Σημειώσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Για παράδειγμα, η λέξη あらう arau (όπως και οι υπόλοιπες που αναφέρονται από κάτω) δεν μεταφράζεται στα ελληνικά μόνο ως πλένω, αλλά ως ρηματική μορφή της λέξης πλύσιμο.