Συζήτηση χρήστη:Dimitra Rekka: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Ετικέτα: επεξεργασία κώδικα 2017
 
Πιο κάτω, αναφέρει ότι "Ονόματα ή τίτλοι που και σε ελληνικά κείμενα αναγράφονται αμετάφραστα ή είναι εμπορικές επωνυμίες ή σήματα (trademarks) δε θα μεταφράζονται ή μεταγράφονται." Πολιτική που να αναφέρεται αποκλειστικά στη μεταγραφή ονομάτων, το πώς πρέπει να το κάνουμε κτλ. δεν υπάρχει, επομένως η απάντηση βασίζεται στην πολιτική της ονοματοδοσίας σελίδων. Τέλος, είσαι ελεύθερη να αποφασίσεις για το αν θα μεταγράφεις ξένα ονόματα ή όχι. Για τις μεταγραφές ονομάτων μπορείς να συμβουλευτείς και άλλους χρήστες, τις διάφορες σελίδες για τις φωνολογίες των γλωσσών της Αγγλικής Βικιπαίδειας (π.χ. [[:en:Modern Greek phonology|η σελίδα για την νεοελληνική φωνολογία]]) και πλατφόρμες προφοράς όπως το Forvo. [[Χρήστης:NikosLikomitros|NikosLikomitros]] ([[Συζήτηση χρήστη:NikosLikomitros|συζήτηση]]) 00:55, 22 Ιουνίου 2020 (UTC)
 
* {{re|NikosLikomitros}} Εφόσον το ξενόγλωσσο όνομα δεν υπάρχει (στην περίπτωση πχ της [[Μαρίνα Βλαντύ]]), θα το γράφω στα Ελληνικά, θα το κοκκινίζω και μπορώ να βάζω δίπλα σε παρένθεση το λατινικό όνομα με σύνδεσμο;
2.638

επεξεργασίες

Μενού πλοήγησης