Tuvalu mo te Atua: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: Το ''Tuvalu mo te Atua'' (Τουβαλού για τους Πανίσχυρους) είναι ο εθνικός ύμνος του Τουβαλού και υιοθετήθ... |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 9: | Γραμμή 9: | ||
Tuvalu mo te Atua |
:Tuvalu mo te Atua |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
:Ki te pule mai luga, |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
:Ko tou malosi tena. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
:Ulufonu ki te tupu. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Ki te pule mai luga, |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Ulufonu ki te tupu. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Γραμμή 40: | Γραμμή 39: | ||
Tuvalu for the Almighty |
:Tuvalu for the Almighty |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
:Ever rules in heav'n above, |
|||
⚫ | |||
:And that we in this land |
|||
:Are united in His love. |
|||
⚫ | |||
Are united in His love. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
:"Tuvalu for the Almighty" |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Let us trust our lives henceforward |
:Let us trust our lives henceforward |
||
To the King to whom we pray, |
:To the King to whom we pray, |
||
With our eyes fixed firmly on Him |
:With our eyes fixed firmly on Him |
||
He is showing us the way. |
:He is showing us the way. |
||
"May we reign with Him in glory" |
:"May we reign with Him in glory" |
||
Be our song for evermore, |
:Be our song for evermore, |
||
for His almighty power |
:for His almighty power |
||
Is our strength from shore to shore. |
:Is our strength from shore to shore. |
||
Shout aloud in jubilation |
:Shout aloud in jubilation |
||
To the King whom we adore. |
:To the King whom we adore. |
||
"Tuvalu free and united" |
:"Tuvalu free and united" |
||
Be our song for evermore! |
:Be our song for evermore! |
||
Γραμμή 74: | Γραμμή 72: | ||
Τουβαλού για τους Πανίσχυρους |
:Τουβαλού για τους Πανίσχυρους |
||
Είναι οι αγαπημένες λέξεις μας που τις φυλάγουμε |
:Είναι οι αγαπημένες λέξεις μας που τις φυλάγουμε |
||
Γιατί όλοι μας, άνθρωποι και ηγέτες του Τουβαλού |
:Γιατί όλοι μας, άνθρωποι και ηγέτες του Τουβαλού |
||
Τις μοιραζόμαστε |
:Τις μοιραζόμαστε |
||
Έχοντας τη γνώση ότι ο Θεός |
:Έχοντας τη γνώση ότι ο Θεός |
||
Για πάντα κυβερνάει επάνω από τον Παράδεισο, |
:Για πάντα κυβερνάει επάνω από τον Παράδεισο, |
||
Και ότι εμείς σε αυτή τη χώρα |
:Και ότι εμείς σε αυτή τη χώρα |
||
Είμαστε ενωμένοι με την αγάπη που μας δείχνει. |
:Είμαστε ενωμένοι με την αγάπη που μας δείχνει. |
||
⚫ | |||
Χτίζουμε πάνω σε γερά θεμέλια |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Ας εμπιστευτούμε στο εξής τη ζωή μας |
:Ας εμπιστευτούμε στο εξής τη ζωή μας |
||
Στο Βασιλέα στον οποίο προσευχόμαστε, |
:Στο Βασιλέα στον οποίο προσευχόμαστε, |
||
Με τα μάτια μας προσηλωμένα σταθερά επάνω Του |
:Με τα μάτια μας προσηλωμένα σταθερά επάνω Του |
||
Αυτός μας δείχνει το δρόμο. |
:Αυτός μας δείχνει το δρόμο. |
||
"Είθε να βασιλεύουμε μαζί Του με δόξα" |
:"Είθε να βασιλεύουμε μαζί Του με δόξα" |
||
Να είναι το τραγούδι μας για πάντα, |
:Να είναι το τραγούδι μας για πάντα, |
||
Για την πανίσχυρη δύναμή Του |
:Για την πανίσχυρη δύναμή Του |
||
Είναι η δύναμή μας από ακτή σε ακτή. |
:Είναι η δύναμή μας από ακτή σε ακτή. |
||
Φωνάξτε δυνατά γεμάτοι χαρά |
:Φωνάξτε δυνατά γεμάτοι χαρά |
||
Στο Βασιλέα μας που θαυμάζουμε. |
:Στο Βασιλέα μας που θαυμάζουμε. |
||
" Τουβαλού για τους Πανίσχυρους" |
:" Τουβαλού για τους Πανίσχυρους" |
||
ας είναι για πάντα το τραγούδι μας! |
:ας είναι για πάντα το τραγούδι μας! |
||
Γραμμή 104: | Γραμμή 101: | ||
[[Κατηγορία:Τουβαλού]] |
[[Κατηγορία:Τουβαλού]] |
||
[[Κατηγορία:Εθνικοί |
[[Κατηγορία:Εθνικοί Ύμνοι]] |
Έκδοση από την 18:38, 23 Φεβρουαρίου 2007
Το Tuvalu mo te Atua (Τουβαλού για τους Πανίσχυρους) είναι ο εθνικός ύμνος του Τουβαλού και υιοθετήθηκε το 1978. Τον ύμνο έγραψε και συνέθεσε ο Afaese Manoa.
Tuvalu mo te Atua (Τουβαλού για τους Πανίσχυρους)
Στίχοι στη γλώσσα των Τουβαλού
- Tuvalu mo te Atua
- Ko te Fakavae sili,
- Ko te alu foki tena,
- O te manuia katoa;
- Loto lasi o fai,
- Tou malo saoloto;
- Fusi ake katoa
- Ki te loto alofa;
- Kae amo fakatasi
- Ate atu fenua.
- "Tuvalu mo te Atua"
- Ki te se gata mai!
- Tuku atu tau pulega
- Ki te pule mai luga,
- Kilo tonu ki ou mua
- Me ko ia e tautai.
- "Pule tasi mo ia"
- Ki te se gata mai,
- Ko tena mana
- Ko tou malosi tena.
- Pati lima kae kalaga
- Ulufonu ki te tupu.
- "Tuvalu ko tu saoloto"
- Ki te se gata mai!
Αγγλική μετάφραση
- Tuvalu for the Almighty
- Are the words we hold most dear;
- For as people or as leaders
- Of Tuvalu we all share
- In the knowledge that God
- Ever rules in heav'n above,
- And that we in this land
- Are united in His love.
- We build on a sure foundation
- When we trust in God's great law;
- "Tuvalu for the Almighty"
- Be our song for evermore!
- Let us trust our lives henceforward
- To the King to whom we pray,
- With our eyes fixed firmly on Him
- He is showing us the way.
- "May we reign with Him in glory"
- Be our song for evermore,
- for His almighty power
- Is our strength from shore to shore.
- Shout aloud in jubilation
- To the King whom we adore.
- "Tuvalu free and united"
- Be our song for evermore!
Ελληνική μετάφραση
- Τουβαλού για τους Πανίσχυρους
- Είναι οι αγαπημένες λέξεις μας που τις φυλάγουμε
- Γιατί όλοι μας, άνθρωποι και ηγέτες του Τουβαλού
- Τις μοιραζόμαστε
- Έχοντας τη γνώση ότι ο Θεός
- Για πάντα κυβερνάει επάνω από τον Παράδεισο,
- Και ότι εμείς σε αυτή τη χώρα
- Είμαστε ενωμένοι με την αγάπη που μας δείχνει.
- Όταν έχουμε πίστη στο Νόμο του Θεού.
- " Τουβαλού για τους Πανίσχυρους"
- ας είναι για πάντα το τραγούδι μας!
- Ας εμπιστευτούμε στο εξής τη ζωή μας
- Στο Βασιλέα στον οποίο προσευχόμαστε,
- Με τα μάτια μας προσηλωμένα σταθερά επάνω Του
- Αυτός μας δείχνει το δρόμο.
- "Είθε να βασιλεύουμε μαζί Του με δόξα"
- Να είναι το τραγούδι μας για πάντα,
- Για την πανίσχυρη δύναμή Του
- Είναι η δύναμή μας από ακτή σε ακτή.
- Φωνάξτε δυνατά γεμάτοι χαρά
- Στο Βασιλέα μας που θαυμάζουμε.
- " Τουβαλού για τους Πανίσχυρους"
- ας είναι για πάντα το τραγούδι μας!