Μητρική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
TjBot (συζήτηση | συνεισφορές) μ r2.7.2) (Ρομπότ: Προσθήκη: zh-yue:母語 |
TjBot (συζήτηση | συνεισφορές) μ r2.7.2) (Ρομπότ: Προσθήκη: dsb:Maśeršćina |
||
Γραμμή 24: | Γραμμή 24: | ||
[[da:Modersmål]] |
[[da:Modersmål]] |
||
[[de:Muttersprache]] |
[[de:Muttersprache]] |
||
[[dsb:Maśeršćina]] |
|||
[[en:First language]] |
[[en:First language]] |
||
[[eo:Gepatra lingvo]] |
[[eo:Gepatra lingvo]] |
Έκδοση από την 12:34, 12 Νοεμβρίου 2012
Το λήμμα δεν περιέχει πηγές ή αυτές που περιέχει δεν επαρκούν. |
Μία μητρική γλώσσα ή πρώτη γλώσσα είναι η γλώσσα που ένας άνθρωπος μαθαίνει από τη γέννησή του. Η πρώτη γλώσσα ενός ατόμου είναι μια βάση για τη δική του κοινωνιογλωσσολογική ταυτότητα.
Ιστορία
Η έκφραση μητρική γλώσσα εμφανίζεται για πρώτη φορά τον Vi ή XII αιώνα από τους μοναχούς του Αββαείου του Gorze (που δέχονταν πιέσεις από τους μοναχούς του ρομανικού Αββαείου του Cluny) για να δικαιολογήσουν τη χρήση της φραγκικής διαλέκτου στα κηρύγματά τους. « Από τα λίγα που γνωρίζουμε επικαλούνταν δύο τουλάχιστον επιχειρήματα. Το πρώτο ήταν ότι τα φράγκικα ήταν η γλώσσα που μιλούσαν οι γυναίκες ακόμα και σε περιοχές όπου οι άνδρες είχαν ήδη αρχίσει να χρησιμοποιούν τη κοινή ρομανική διάλεκτο. Το δεύτερο ότι ήταν η επίσημη γλώσσα της Εκκλησίας. »