Εθνικός Ύμνος της Ρωσίας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
μ Robot: Changing Κατηγορία:Εθνικοί Ύμνοι |
μ interwiki |
||
Γραμμή 105: | Γραμμή 105: | ||
[[cy:Gimn Rossiyskoy Federatsii]] |
[[cy:Gimn Rossiyskoy Federatsii]] |
||
[[de:Hymne der Russischen Föderation]] |
[[de:Hymne der Russischen Föderation]] |
||
[[en:National Anthem of Russia]] |
|||
[[es:Himno de la Federación Rusa]] |
[[es:Himno de la Federación Rusa]] |
||
[[et:Venemaa hümn]] |
[[et:Venemaa hümn]] |
Έκδοση από την 22:13, 10 Οκτωβρίου 2008
Ο Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας (Государственный гимн Российской Федерации) είναι ο εθνικός ύμνος της Ρωσίας.
Αποτελεί προσαρμογή του εθνικού ύμνου της Σοβιετικής Ένωσης (1944).Η μουσική γράφτηκε από τον Αλέξανδρος Αλεξάντροφ. Οι στίχοι αναθεωρήθηκαν από τον Σεργκέι Μιχαλκόφ, ο οποίος είχε γράψει τους στίχους για τον ύμνο της Σοβιετικής Ένωσης το 1944 και το 1977.Με την αναθεώρηση αυτή αφαιρείται από τους στίχους του ύμνου οποιαδήποτε αναφορά στις ιδέες του Λένιν και της άθραυστης ένωσης του σοβιετικού κράτους,εστιάζοντας αντ΄ αυτού σε μια χώρα απέραντη σε έκταση και στους πλούσιους πόρους που θα εμπιστευτούν στις επόμενες γενεές.O ύμνος υιοθετήθηκε στα τέλη του 2000 από τον πρόεδρο Βλαντιμίρ Πούτιν αντικαθισώντας το Πατριωτικό Τραγούδι που ήταν ο επίσημος ύμνος της Ρωσίας από το 1990.Πριν και μετά την υιοθέτηση του ύμνου,φιλελεύθερες ομάδες εξέφρασαν την ανησυχία τους για επιστροφή της Ρωσίας στη σοβιετική εποχή.
Στίχοι
Ρώσικα | Ρώσικα με λατινικούς χαρακτήρες | Μετάφραση |
---|---|---|
Россия — священная наша держава, Припев: От южных морей до полярного края Припев Широкий простор для мечты и для жизни Припев |
Rossiya — svyashchennaya nasha derzhava, Χορός: Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya Χορός Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni. Χορός |
Ρωσία – άγιο μας κράτος, Χορός: Από τις νότιες θάλασσες μέχρι τις πολικές επαρχίες Χορός Ευρείς ορίζοντες για όνειρα και για ζωή, Χορός |
Εξωτερικοί Σύνδεσμοι
- Russian Anthems museum περιέχει αρχεία mp3