Ο Γουίνι το Αρκουδάκι (ταινία, 2011)

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Γουίνι το Αρκουδάκι
Winnie the Pooh
Η αφίσα της ταινίας
ΣκηνοθεσίαΣτίβεν Τζ. Άντερσον
Ντον Χολ
ΠαραγωγήΠίτερ Ντελ Βέχο
Κλαρκ Σπένσερ
ΣενάριοΜπέρνι Μάτινσον
Στίβεν Τζ. Άντερσον
Κλιό Τσιανκ
Ντον Ντόετρι
Ντον Χολ
Κεντέλ Χόγιερ
Μπράιαν Κέσινγκερ
Νικόλ Μίτσελ
Τζέρεμι Σπίαρς
Βασισμένο σεΓουίνι το Αρκουδάκι
από Α. Α. Μιλν
Ηθοποιοί φωνήςΤζιμ Κάμινγκς
Τζακ Μπούλντερ
Τράβις Οάτις
Μπαντ Λάκι
Τομ Κένι
Γκρεκ Φέργκιουσον
Κρίστεν Άντερσον-Λόπεζ
Γουάιατ Χολ
Χούελ Χάουσερ
ΑφήγησηΤζον Κλιζ
ΜουσικήΧένρι Τζάκμαν
Τραγούδιvarious artists
ΦωτογραφίαΧούλιο Μάκατ
ΜοντάζΛίζα Λίντερ-Σίλβερ
Εταιρεία παραγωγήςWalt Disney Pictures
Walt Disney Animation Studios
ΔιανομήWalt Disney Studios Motion Pictures
Πρώτη προβολή15 Απριλίου 2011 (Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία)
15 Ιουλίου 2011 (Ηνωμένες Πολιτείες)
Διάρκεια63 λεπτά[1]
ΠροέλευσηΗνωμένες Πολιτείες
ΓλώσσαΑγγλικά
Προϋπολογισμός$30 εκατομμύρια[2]
Ακαθάριστα έσοδα$50.1 million[3]
ΠροηγείταιΟ Γουίνι το Αρκουδάκι

Ο Γουίνι το Αρκουδάκι (πρωτότυπος τίτλος: Winnie the Pooh) είναι αμερικανική ταινία μιούζικαλ κινουμένων σχεδίων του 2011 σε παραγωγή της Walt Disney Animation Studios και διανομή από την Walt Disney Pictures. Αποτελεί την 51η ταινία κινουμένων σχεδίων μεγάλου μήκους της Disney και είναι εμπνευσμένη από τις ιστορίες του Α. Α. Μιλν που έχουν ως πρωταγωνιστή τον Γουίνι. Η ταινία αποτελεί μέρος της σειράς του Γουίνι και είναι η πέμπτη κινηματογραφική κυκλοφορία αυτής συνολικά και η δεύτερη των Walt Disney Animation Studios.

Οι Τζιμ Κάμινγκς και Τράβις Οάτις επιστρέφουν για τους ρόλους τους ως Γουίνι & Τίγρης και Γουρουνάκι αντίστοιχα, καθώς οι νεοαφιχθέντες Τομ Κένι, Γκρεκ Φέργκιουσον, Μπαντ Λάκι και Κρίστεν Άντερσον-Λόπεζ χαρίζουν τις φωνές τους στους Λαγό, Κουκουβάγια, Γκαρή και Κάνγκα αντίστοιχα. Στην ταινία, οι κάτοικοι του Δάσους των Γαλάζιων Ονείρων ξεκινούν μια προσπάθεια για να σώσουν τον Κρίστοφερ Ρόμπιν από ένα φανταστικό τέρας, ενώ ο Γουίνι προσπαθεί να αντιμετωπίσει την πείνα του για μέλι. Η ταινία είναι σε σκηνοθεσία των Στίβεν Τζ. Άντερσον και Ντον Χολ και προσαρμοσμένη στα βιβλία του Μιλν. Επικεφαλής της συγγραφικής ομάδας ήταν ο Μπέρνι Μάτινσον, η παραγωγή έγινε από τους Πίτερ Ντελ Βέχο, Κλαρκ Σπένσερ, Τζον Λάσιτερ και Γκρεκ Σοστ, ενώ τον ρόλο του αφηγητή είχε ο Τζον Κλιζ.[4]

Η ταινία κυκλοφόρησε στις 15 Απριλίου 2011 στο Ηνωμένο Βασίλειο[5] και στις 15 Ιουλίου 2011 στις Ηνωμένες Πολιτείες.[4] Η παραγωγή της ταινίας ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2009 με τον Λάσιτερ να ανακοινώνει ότι ήθελαν να δημιουργήσουν μία ταινία η οποία θα «ξεπερνούσε τις γενιές».[6] Η ταινία περιλαμβάνει επίσης έξι τραγούδια από τους Κρίστεν Άντερσον-Λόπεζ και Ρόμπερτ Λόπεζ, καθώς και μια επανέκδοση του θεματικού τραγουδιού «Winnie the Pooh» των αδελφών Ρίτσαρντ και Ρόμπερτ Σέρμαν, από την ηθοποιό και μουσικό Ζόι Ντεσανέλ.[7]

Η ταινία είναι αφιερωμένη στον Νταν Ριντ, ο οποίος είχε εργαστεί σε αρκετές ταινίες της Disney, συμπεριλαμβανομένων των Ο Αυτοκράτορας έχει κέφια και Το Κοτοπουλάκι, και απεβίωσε στις 25 Μαΐου 2010.

Πλοκή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Γουίνι ξυπνά μια μέρα και ανακαλύπτει ότι του έχει τελειώσει το μέλι. Καθώς βγαίνει έξω για να ψάξει για μέλι, ανακαλύπτει πως ο Γκαρής έχει χάσει την ουρά του. Ο Κρίστοφερ Ρόμπιν ανακηρύσσει ένα διαγωνισμό, στον οποίο συμμετέχουν όλοι εκτός από τον Τίγρη, για να δούνε ποιος μπορεί να βρει την καλύτερη ουρά για τον Γκαρή, με το βραβείο για τον νικητή να είναι ένα δοχείο μελιού. Μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες που θα μπορούσαν να αντικαταστήσουν την ουρά του Γκαρή, η Κάνγκα προτείνει να χρησιμοποιήσουν ένα κασκόλ, το οποίο ξετυλίγεται.

Την επόμενη μέρα, ο Γουίνι πηγαίνει να επισκεφθεί τον Κρίστοφερ Ρόμπιν και βρίσκει ένα σημείωμα το οποίο λέει «Φεύγω για δουλειά. Θα γυρίσω σύντομα». Ο Γουίνι δεν μπορεί να διαβάσει το σημείωμα, για αυτό το πηγαίνει στην Κουκουβάγια ζητώντας τη βοήθειά της. Οι φτωχές αναγνωστικές ικανότητες αντίληψης της Κουκουβάγιας οδηγούν τον Γουίνι και τους φίλους του να πιστεύουν ότι ο Κρίστοφερ Ρόμπιν έχει απαχθεί από ένα αδίστακτο και κακό τέρας, το οποίο αποκαλούν Γυρίντομα. Ο Λαγός σχεδιάζει μια παγίδα για να πιάσουν το Γυριντόμα, αφού πιστεύουν ότι άμα το δελεάσουν με αντικείμενα που του αρέσουν και ακολουθήσει το μονοπάτι που θέλουν, θα το ρίξουν στην παγίδα. Στο μεταξύ, ο Τίγρης θέλει έναν σύντροφο να τον βοηθήσει να νικήσει το Γυρίντομα, τον οποίο βρίσκει στο πρόσωπο του Γκαρή και τον κάνει έναν «δεύτερο Τίγρη». Ο Τίγρης μεταμφιέζεται σε Γυριντόμα και προσπαθεί να διδάξει στον Γκαρή πώς να πολεμάει. Ο Γκαρής όμως, ο οποίος δεν θέλει να συμμετέχει σε αυτό, καταφέρνει να ξεφύγει από τον Τίγρη και κρύβεται κάτω από το νερό, όπου ανακαλύπτει μια άγκυρα.

Μετά από μια αποτυχημένη προσπάθεια να πάρει το μέλι από μια κυψέλη μελισσών, η φαντασία του Γουίνι σε συνδυασμό με την πείνα του, τον οδηγούν να φάει λάσπη την οποία βλέπει ως μέλι. Αργότερα, πέφτει καταλάθος στον λάκκο παγίδα που έφτιαξαν για το Γυριντόμα, στην προσπάθειά του να πάρει το βάζο που χρησιμοποίησαν ως δόλωμα. Ο Λαγός, η Κάνγκα, ο Ρω, η Κουκουβάγια, το Γουρουνάκι και ο Γκαρής (ο οποίος χρησιμοποιεί την άγκυρα που βρήκε ως αντικατάστατο της ουράς του) προσπαθούν να τον απελευθερώσουν, αλλά πέφτουν κι εκείνοι στον λάκκο. Το Γουρουνάκι, το οποίο είναι το μόνο που δεν έχει πέσει, προσπαθεί να βγάλει τον Γουίνι και τους φίλους του από τον λάκκο ανεπιτυχώς και πάει να βρει βοήθεια. Συναντιέται με τον Τίγρη, ο οποίος είναι ακόμα μεταμφιεσμένος σε Γυριντόμα, και το Γουρουνάκι νομίζει ότι είναι το τέρας. Το Γουρουνάκι ξεφεύγει από τον Τίγρη με ένα κόκκινο μπαλόνι το οποίο χτυπά μερικά από τα γράμματα της ιστορίας και πέφτουν στον λάκκο. Μετά την καταδίωξη, ο Τίγρης και το Γουρουνάκι πέφτουν κι αυτοί με τη σειρά τους στην παγίδα, όπου ο Τίγρης χαίρεται που βλέπει τον «δεύτερο Τίγρη» τον οποίο πίστευε πως είχε χάσει. Ο Γκαρής όμως του θυμίζει ότι το να είναι ο «ένας και μοναδικός» στο Δάσος, είναι «το πιο υπέροχο πράγμα για τους Τίγρεις». Τελικά, ο Γουίνι χρησιμοποιεί τα γράμματα που έπεσαν από το βιβλίο για να σχηματίζει μία σκάλα και να βγει από τον λάκκο, κάτι το οποίο κάνουν και όλοι οι υπόλοιποι. Λίγο αργότερα έρχεται ο Κρίστοφερ Ρόμπιν στον οποίο λένε για το Γυρίντομα και την πεποίθησή τους πως τον είχε απαγάγει, αλλά εκείνος τους διευκρινίζει πως κάτι τέτοιο δεν έγινε, αφού στο σημείωμα είχε γράψει «γυρίζω σύντομα». Μετά από όλα αυτά, το δοχείο μελιού δίνεται στο κόκκινο μπαλόνι, προς απογοήτευση του Γουίνι.

Αργότερα, ο Γουίνι επισκέπτεται την Κουκουβάγια για να μπορέσει να φάει λίγο μέλι, αλλά ανακαλύπτει ότι η Κουκουβάγια ήταν αυτή που είχε την ουρά του Γκαρή όλο αυτό το διάστημα, χωρίς όμως εκείνη να το αντιλαμβάνεται, αφού τη χρησιμοποιούσε ως το σχοινί του κουδουνιού για την πόρτα της. Ο Γουίνι επιλέγει να επιστρέψει την ουρά στον Γκαρή αντί να μείνει για να φάει μέλι μαζί με την Κουκουβάγια. Ο Κρίστοφερ Ρόμπιν είναι περήφανος για την ανιδιοτέλεια του Γουίνι και τον ανταμείβει με ένα τεράστιο δοχείο με μέλι.

Σε μια σκηνή μετά τους τίτλους τέλους, βλέπουμε ότι το Γυρίντομα υπάρχει, αλλά είναι στην πραγματικότητα φιλικό. Ανακαλύπτει ένα μονοπάτι με τα αντικείμενα από τη στολή του Τίγρη όταν αυτός είχε μεταμφιεστεί σε Γυριντόμα και αποφασίζει να τα μαζέψει για να μην σπάσουν. Δεν αντιλαμβάνεται όμως πως τα αντικείμενα οδηγούν σε παγίδα και καταλήγει να πέσει μέσα. Αποφασίζει να περιμένει κάποιον να έρθει να τον βοηθήσει και ελπίζει ότι θα «γυρίσει σύντομα».

Ηθοποιοί[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ελληνική μεταγλώττιση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Παραγωγή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το 2009, οι Τζον Λάσιτερ, Στίβεν Τζ. Άντερσον και Ντον Χολ παρακολούθησαν τις κλασικές ταινίες μικρού και μεγάλου μήκους της σειράς Γουίνι το Αρκουδάκι για να δουν πώς θα μπορούσαν να επαναφέρουν αυτό τον χαρακτήρα σε μια καινούρια ταινία.[8] Ακολούθησε ένα ταξίδι στο Άσνταουν Φόρεστ στην κομητεία του Σάσσεξ της Νοτιανατολικής Αγγλίας για να εξερευνήσουν την τοποθεσία όπου διαδραματίζονται οι αυθεντικές ιστορίες του Α. Α. Μιλν. Οι δημιουργοί της ταινίας στρατολόγησαν τον Μπέρνι Μάτινσον, ένα βετεράνο της Disney που είχε δουλέψει και στην μικρού μήκους ταινίας Winnie the Pooh and Tigger Too, για να είναι ο επικεφαλής του εικονογραφημένου σεναρίου, με τους Άντερσον και Χολ να σκηνοθετούν.[9] Ο σκηνοθέτης Στίβεν Άντερσον είναι περισσότερο γνωστός από τις συμμετοχές του στις ταινίες Γνωρίστε τους Ρόμπινσον, Journey Beneath the Sea, Ο Αδελφός μου ο Αρκούδος, Ο Αυτοκράτορας έχει κέφια και Μπολτ. Ο σκηνοθέτης Ντον Χολ είχε επίσης δουλέψει στο παρελθόν για τα Walt Disney Animation Studios, συμβάλλοντας σημαντικά σε ταινίες όπως Η Πριγκίπισσα και ο Βάτραχος, Γνωρίστε τους Ρόμπινσον, Ο Αδελφός μου ο Αρκούδος, Μια Τρελή, Τρελή Φάρμα, Ο Αυτοκράτορας έχει κέφια και Ταρζάν.[9] Οι επικεφαλής εικονογραφιστές για τους χαρακτήρες ήταν οι Μαρκ Χεν (Γουίνι και Κρίστοφερ Ρόμπιν),[10] Αντρέας Ντέτζα (Τίγρης),[11] Μπρους Σμιθ (Γουρουνάκι, Κάνγκα και Ρω), Ράντι Χέικοκ (Γκαρής), Έρικ Γκόλντμπεργκ (Λαγός και Γυριντόμα) και Ντέιλ Μπάερ (Κουκουβάγια).[12] Όπως και στην ταινία Η Πριγκίπισσα και ο Βάτραχος, στην ταινία χρησιμοποιείται επίσης το λογισμικό Harmony της εταιρίας Toon Boom Animation.[13]

Αρχικά, η ταινία θα περιείχε πέντε ιστορίες από τα βιβλία του Α. Α. Μιλν,[14] αλλά το τελικό προϊόν κατέληξε να περιέχει τρεις ιστορίες.[15][16] Ο εκτελεστικός παραγωγός Τζον Λάσιτερ, είχε επίσης ανακοινώσει πως φίλοι και συγγενείς του Λαγού θα εμφανίζονταν, αλλά η σκηνή τους αφαιρέθηκε τελικά από την ταινία.[17][18]

Soundtrack[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ευελπιστώντας να βρουν τους σωστούς τραγουδοποιούς για την ταινία, οι σκηνοθέτες Άντερσον και Χολ έστειλαν οπτικά από την ταινία σε πέντε ομάδες τραγουδοποιών. Το ντουέτο ερωτεύτηκε αμέσως το ντέμο που έστειλε η ομάδα των Ρόμπερτ Λόπεζ και Κρίστεν Άντερσον-Λόπεζ,[19] οι οποίοι είχαν δουλέψει στο παρελθόν με τον Λάσιτερ και τον μουσικό παραγωγή της Disney, Κρις Μοντάν, πάνω στην εκδοχή μιούζικαλ για θεματικό πάρκο της ταινίας Ψάχνοντας τον Νέμο.[20]

Το πρώτο τραγούδι το οποίο ζητήθηκε από τους υποψηφίους να γράψουν ήταν το «Everything Is Honey», όπου ο Γουίνι υφίσταται μια άγρια ψευδαίσθηση πάνω στην απελπισία του και την πείνα του για το μέλι.[21] Η έμπνευση των Λόπεζ να γράψουν το επιτυχημένο ντέμο ήταν η απελπισία τους για έλλειψη ύπνου εκείνη την περίοδο, εξαιτίας της νεογέννητης κόρης τους, Άννι.[21] Οι Λόπεζ έγραψαν εφτά τραγούδια για την ταινία, συμπεριλαμβανομένων των «The Tummy Song», «A Very Important Thing to Do», «Everything Is Honey», «The Winner Song», «The Backson Song», «Pooh's Finale» και «It's Gonna Be Great».[22] Το τραγούδι «The Backson Song» ήταν επίσης αποτέλεσμα των συνεχιζόμενων δυσκολιών που αντιμετώπιζαν οι δυο τους με την κόρη τους που δεν μπορούσε να κοιμηθεί κατά τη διάρκεια της νύχτας, καθώς επίσης και από το γεγονός ότι η ζήτηση του τραγουδιού από την Disney ήρθε καθώς βρίσκονταν στις «διακοπές τους από την κόλαση» στο νησί Fire (σε λόγια της Άντερσον-Λόπεζ) και έπρεπε να δανειστούν ένα πιάνο από την τοπική εκκλησία για να το συνθέσουν.[21] Στο τραγούδι, η Κάνγκα (στην οποία χαρίζει τη φωνή της η ίδια η Άντερσον-Λόπεζ) αναφέρει πως ένα πράγμα το οποίο κάνει το Γυριντόμα είναι να «ξυπνάει μωρά στη μία και στις τρεις το πρωί». Η Ζόι Ντεσανέλ ερμήνευσε τρία από τα τραγούδια της ταινίας, συμπεριλαμβανομένων των Winnie the Pooh, «A Very Important Thing to Do» και ένα καινούριο τραγούδι για τους τίτλους τέλους της ταινίας με τον τίτλο «So Long», το οποίο γράφτηκε από την ίδια και το ερμήνευσε μαζί με τον Μ. Γουόρντ, το δεύτερο μέλος της μπάντας τους «She & Him».[7]

Τη μουσική επένδυση στην ταινία συνέθεσε ο Χένρι Τζάκμαν, με κάποια επιπρόσθετη μουσικη από τον Κρίστοφερ Γουίλις.[23]

Στο τρέιλερ της ταινίας, χρησιμοποιήθηκε το τραγούδι «Somewhere Only We Know» της Βρετανικής εναλλακτικής μπάντας Keane αντί της μουσικής που συνέθεσε ο Τζάκμαν.[24] Το συγκεκριμένο τραγούδι όμως δεν περιλαμβάνεται στο soundtrack της ταινίας.

Το τραγούδι «So Long» ήταν υποψήφιο για βραβείο Grammy στην κατηγορία «Καλύτερου Τραγουδιού σε Οπτικά Μίντια» το 2012.[25] Τα τραγούδια «The Backson Song» και «So Long», ήταν μέρος των προ-υποψηφιοτήτων για βραβείο Όσκαρ στην κατηγορία «Καλύτερου Τραγουδιού»,[26] ενώ ο Χένρι Τζάκμαν στην κατηγορία «Καλύτερης Μουσικής».[27] Ωστόσο, κανένα δεν κατάφερε να μπει στις τελικές υποψηφιότητες για βραβείο.

Αν και ο Γουίνι το Αρκουδάκι δεν πήγε τόσο καλά όσο ήλπιζαν σε εισπράξεις μιας και είχε κυκλοφορήσει στις αίθουσες απέναντι από την τελευταία ταινία της σειράς του Χάρι Πότερ, οι παραγωγοί της Disney πρόσεξαν κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης της ταινίας πως οι Λόπεζ είχαν το «ένστικτο να λένε ιστορίες με τη μουσική».[20] Ως αποτέλεσμα, δεν χρειάστηκε να ψάξουν τραγουδοποιούς για το επόμενο πρότζεκτ της Disney αλλά, ανέθεσαν απευθείας σε αυτούς τα τραγούδια της ταινίας Ψυχρά κι Ανάποδα.[20]

Λίστα κομματιών[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Εξώφυλλο soundtrack
Αρ. TίτλοςΤραγουδιστές Διάρκεια
1. "Winnie the Pooh"  Ζόι Ντεσανέλ & Μ. Γουόρντ 2:32
2. "The Tummy Song"  Τζιμ Κάμινγκς & Ρόμπερτ Λόπεζ 1:07
3. "A Very Important Thing to Do"  Ζόι Ντεσανέλ 0:47
4. "The Backson Song"  Cast 2:55
5. "It's Gonna Be Great"  Μπαντ Λάκι & Τζιμ Κάμινγκς 2:05
6. "Everything Is Honey"  Τζιμ Κάμινγκς, Ζόι Ντεσανέλ, Κρίστεν Άντερσον-Λόπεζ & Ρόμπερτ Λόπεζ 2:00
7. "Pooh's Finale"  Ρόμπερτ Λόπεζ, Ζόι Ντεσανέλ & Cast 1:05
8. "So Long"  Ζόι Ντεσανέλ & Μ. Γουόρντ 3:28
9. "Main Title Sequence / Winnie the Pooh"  Ζόι Ντεσανέλ & Μ. Γουόρντ 2:24
10. "Pooh Greets the Day"  Χένρι Τζάκμαν 2:46
11. "Get You Tiggerized!"  Χένρι Τζάκμαν 2:08
12. "Woods and Words / Backson Tracks"  Χένρι Τζάκμαν 3:41
13. "Eeyore Needs His Tail / The Winner Song"  Cast 2:08
14. "Picnic and Beehive Chase"  Χένρι Τζάκμαν 2:26
15. "Hundred Acre Spy Game"  Χένρι Τζάκμαν 3:34
16. "Stuck in the Pit/Balloon Chase"  Χένρι Τζάκμαν 4:04
17. "A Honey Happy Ending"  Χένρι Τζάκμαν 2:44
18. "Winnie the Pooh Suite"  Χένρι Τζάκμαν 4:38
Συν. διάρκεια:
44:32

Κυκλοφορία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ταινίες μικρού μήκους[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Πριν την ταινία προβαλλόταν μια μικρού μήκους ταινία με τίτλο The Ballad of Nessie, η οποία αφορούσε ένα φιλικό τέρας του Λοχ Νες με το όνομα Νέσσι και το πώς μαζί με την καλύτερή της φίλη ΜακΚουάκ, ένα λαστιχένιο παπάκι, πήγαν να ζήσουν στον βάλτο, τον οποίο αποκαλούν σπίτι τους.[28]

Σε μερικές διεθνείς προβολές, προβαλλόταν επίσης το επεισόδιο «Cubby's Goldfish» από την τηλεοπτική σειρά της Disney Jake and the Never Land Pirates.[29]

Home media[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η ταινία κυκλοφόρησε πρώτη φορά σε DVD στις 22 Αυγούστου 2011 στο Ηνωμένο Βασίλειο, όπου δεν εμπίπτει στη λίστα με τις αριθμημένες κλασικές ταινίες κινουμένων σχεδίων της Disney.[30][31] Στις Ηνωμένες Πολιτείες κυκλοφόρησε ως η 51η κλασική ταινία κινουμένων σχεδίων της εταιρίας σε Blu-ray, DVD και ψηφιακή μορφή στις 25 Οκτωβρίου 2011.

Οι κυκλοφορίες περιλαμβάνουν και τις ταινίες μικρού μήκους The Ballad of Nessie και Mini-Adventures of Winnie the Pooh: «Pooh's Balloon», καθώς επίσης και κομμένες σκηνές.[32]

Υποδοχή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Κριτικές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Γουίνι το Αρκουδάκι έλαβε γενικά θετικές κριτικές, με πολλές να επαινούν την κινούμενη εικόνα, τις ερμηνείες, το σενάριο και τα μουσικά κομμάτια (ιδιαίτερα τα «The Backson Song» και «Everything Is Honey»), αλλά μερικοί κατέκριναν τη μικρή διάρκεια της ταινίας. Στη σελίδα συλλογής κριτικών Rotten Tomatoes η ταινία συγκεντρώνει ποσοστό 91% βασισμένο σε 127 κριτικές με μέσο όρο 7.2/10.[33] Στο τμήμα ομοφωνίας της σελίδας διαβάζουμε: «Σύντομη, νοσταλγική και ήπια φαντασιώδης, ο Γουίνι το Αρκουδάκι προσφέρει στο νεαρό κοινό - και τους γονείς τους - ένα γλυκό παραδοσιακό, οικογενειακό κέρασμα».[33] Σε άλλη σελίδα συλλογής κριτικών, το Metacritic, η ταινία συγκεντρώνει ποσοστό 74/100 βασισμένο σε 26 κριτικές.[34] Σε ψηφοφορία στο CinemaScore, η ταινία έλαβε από τους θεατές A- σε μια κλίμακα από A+ σε F.[35]

Ο Γκάρι Γκόλνστεϊν από την εφημερίδα Los Angeles Times αναφέρει ότι η ταινία «αποτίνει ένα ταιριαστό φόρο τιμής σε ένα από τα πιο διαχρονικά παιδικά παραμύθια του περασμένου αιώνα».[36] Η ταινία έχει αποσπάσει εγκωμιαστικά σχόλια όχι μόνο για το ότι κατάφερε να γοητεύσει το παιδικό κοινό, αλλά και τους γονείς τους.[37] Ο Ρότζερ Ίμπερτ έδωσε στην ταινία 3/4 λέγοντας στην κριτική του: «Σε μια εποχή των 3D και των ειδικών εφέ, η εικόνα της ταινίας είναι ευγενική και ευχάριστη. Τα κινούμενα σχέδια είναι σχεδιασμένα στο χέρι, όπως μου έχουν πει, και στα φόντα χρησιμοποιείται ένα διακριτικό και καθησυχαστικό είδος νερομπογιάς. Είναι μια εμπειρία που δεν θα προκαλέσει εφιάλτες ακόμα και για τους πολύ μικρούς θεατές».[38]

Αν και το Platform Online ανέφερε ότι «τα ζωγραφισμένα στο χέρι κινούμενα σχέδια του Γουίνι το Αρκουδάκι είναι μια ευπρόσδεκτη ανακούφιση», βρήκε τη διάρκεια της ταινίας να αποτελεί περισσότερο πρόβλημα λέγοντας «Διαρκεί μόλις 70 λεπτά, ακόμα κι αν στόχευε στα παιδιά θα μπορούσε να διαρκεί περισσότερο - η Pixar προωθούσε ταινίες με διάρκεια πάνω από 90 λεπτά πολύ καλά για χρόνια τώρα και είναι ξεκάθαρο πως τα παιδιά μπορούν να το διαχειριστούν. Μόλις καταφέρεις να εισέλθεις στην ταινία αυτή τελειώνει και απομένεις να θέλεις κι άλλο».[29]

Box Office[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Παρά τις θετικές κριτικές, ο Γουίνι το Αρκουδάκι είχε μέτρια επιτυχία στο αμερικανικό box office, κυρίως επειδή κυκλοφόρησε στις αίθουσες το ίδιο Σαββατοκύριακο με την τελευταία ταινία της σειράς του Χάρι Πότερ, Ο Χάρι Πότερ και οι Κλήροι του Θανάτου - Μέρος 2. Η ταινία είχε έσοδα $7.857.076 το πρώτο Σαββατοκύριακο, με μέσο όρο $3267 ανά αίθουσα σε συνολικά 2405 αίθουσες προβολής, φτάνοντας στην 6η θέση κατάταξης.[39][40]

Η ταινία ολοκλήρωσε τον κύκλο προβολών στις 22 Σεπτεμβρίου 2011, με έσοδα σε Βόρεια Αμερική $26,692,846 και $18,000,000 στο εξωτερικό, φτάνοντας συνολικά τα $44,692,846 παγκοσμίως σύμφωνα με το περιοδικό Boxoffice, ονομάζοντάς το ως μια εμπορική αποτυχία, μιας και ο προϋπολογισμός της ταινίας έφτανε τα $30 εκατομμύρια. Πιο αναλυτικά, στις μεγάλες αγορές του εξωτερικού, τα έσοδα ήταν $4.13 εκατομμύρια στην Ιαπωνία, $1.33 εκατομμύρια στη Γερμανία, $1.29 εκατομμύρια στην Πολωνία, $1.18 εκατομμύρια στο Ηνωμένο Βασίλειο και $1.14 εκατομμύρια στη Ρωσία.[41]

Διακρίσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Βραβείο Κατηγορία Υποψηφιότητες Αποτέλεσμα
Annie Awards[42] Καλύτερα εφέ κινουμένων σχεδίων Νταν Λουντ Υποψηφιότητα
Καλύτεροι χαρακτήρες κινουμένων σχεδίων Αντρέας Ντέτζα
Μαρκ Χεν
Καλύτερη σκηνοθεσία Ντον Χολ & Στίβεν Τζ. Άντερσον
Καλύτερη μουσική Ζόι Ντεσανέλ, Κρίστεν Άντερσον-Λόπεζ, Χένρι Τζάκμαν, Ρόμπερτ Λόπεζ
Καλύτερος σχεδιασμός παραγωγής Πολ Φέλιξ
Καλύτερο εικονογραφημένο σενάριο Τζέρεμι Σπίαρς Νίκη
Καλύτερο σενάριο Μπράιαν Κέσινγκερ, Κεντέλ Χόγιερ, Ντον Ντόετρι, Κλιό Τσιανκ, Στίβεν Τζ. Άντερσον, Νικόλ Μίτσελ, Τζέρεμι Σπίαρς Υποψηφιότητα
Chicago Film Critics Association Καλύτερη Ταινία Κινουμένων Σχεδίων Ντον Χολ & Στίβεν Τζ. Άντερσον
Golden Tomato Awards 2011[43] Καλύτερη Ταινία Κινουμένων Σχεδίων Ο Γουίνι το Αρκουδάκι 2η θέση
Online Film Critics Society Καλύτερη Ταινία Κινουμένων Σχεδίων Υποψηφιότητα
Washington D.C. Area Film Critics Association Καλύτερη Ταινία Κινουμένων Σχεδίων Ντον Χολ & Στίβεν Τζ. Άντερσον

Προσαρμογή στη σκηνή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Μια προσαρμογή για θεατρικό μιούζικαλ, με τίτλο Disney's Winnie the Pooh KIDS, χρησιμοποιεί επιπρόσθετη μουσική από τον Γουίλ Βαν Ντάικ και επιπρόσθετους στίχους και σκηνές από τη Σιέριλ Ντέιβις.[44]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. McCarthy, Todd (31 Μαρτίου 2011). «Winnie the Pooh: Movie Review». The Hollywood Reporter. http://www.hollywoodreporter.com/review/winnie-pooh-movie-review-173002. Ανακτήθηκε στις 21 Μαΐου 2018. 
  2. «Winnie the Pooh». Box Office Mojo. Internet Movie Database. Ανακτήθηκε στις 21 Μαΐου 2018. 
  3. «Winnie the Pooh (2011) - Financial Information». The Numbers. Ανακτήθηκε στις 21 Μαΐου 2018. 
  4. 4,0 4,1 Orange, Alan (11 Νοεμβρίου 2010). «Winnie the Pooh Trailer and Photos». MovieWeb. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2011-02-15. https://web.archive.org/web/20110215080033/http://www.movieweb.com/news/winnie-the-pooh-trailer-and-photos. Ανακτήθηκε στις 22 Μαΐου 2018. 
  5. «Launching Films». UK Film Distributors' Association. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 19 Νοεμβρίου 2010. Ανακτήθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2010. 
  6. Brown, Mark (10 Σεπτεμβρίου 2009). «Disney Brings Back Winnie the Pooh». Guardian. https://www.theguardian.com/film/2009/sep/10/winnie-the-pooh-disney-film. Ανακτήθηκε στις 22 Μαΐου 2018. 
  7. 7,0 7,1 Walt Disney Pictures (31 Μαρτίου 2011). «Zooey Deschanel Performs Three Songs for Winnie the Pooh Read more: Zooey Deschanel Performs Three Songs for Winnie the Pooh». ComingSoon.net. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2011-08-26. https://web.archive.org/web/20110826070731/http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=75804. Ανακτήθηκε στις 22 Μαΐου 2018. 
  8. King, Susan (13 Ιουλίου 2011). «New 'Winnie the Pooh' movie goes back to its Hundred Acre Wood roots». Los Angeles Times. http://articles.latimes.com/2011/jul/13/entertainment/la-et-winnie-the-pooh-20110713. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  9. 9,0 9,1 «Disney's New 'Winnie The Pooh' Movie Gets Release Date, Production Details». Geeks of Doom. 10 Ιανουαρίου 2011. http://geeksofdoom.com/2011/01/10/disneys-new-winnie-the-pooh-movie-gets-release-date-production-details/. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  10. Noyer, Jérémie (30 Ιανουαρίου 2010). «Down in New Orleans with Princess Tiana's supervising animator, Mark Henn». DLRP Magic!. Ανακτήθηκε στις 6 Μαΐου 2010. [νεκρός σύνδεσμος]
  11. «Deja Views». The Northern Echo. Newsquest. 30 Ιανουαρίου 2010. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  12. Sahakians, Sandrine (17 Φεβρουαρίου 2011). «WINNIE THE POOH (2011) Character Photos». Film Equals. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2016-03-04. https://web.archive.org/web/20160304104227/http://www.filmequals.com/2011/02/17/winnie-the-pooh-2011-character-photos/. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  13. Vivarelli, Nick (1 Δεκεμβρίου 2012). «U.S. coin boosts Italian toon surge». Variety. https://variety.com/2012/film/news/u-s-coin-boosts-italian-toon-surge-1118062930/. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  14. J. Lang, Derrik (9 Νοεμβρίου 2010). «Disney going old school with new Winnie the Pooh movie». Today. http://www.today.com/popculture/disney-going-old-school-new-winnie-pooh-movie-1C9495181. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  15. Soteriou, Helen (18 Απριλίου 2011). «Winnie the Pooh returns to animate cinemas». BBC News. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  16. Desowitz, Bill (15 Ιουλίου 2011). «Reinventing 'Winnie the Pooh'». Animation World Network. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  17. Tilly, Chris (10 Σεπτεμβρίου 2009). «Winnie the Pooh Returns». IGN]. News Corporation. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  18. Winnie the Pooh (Deleted Scenes). Stephen J. Anderson. Burbank, California: Buena Vista Distribution. 2011
  19. Armstrong, Josh (25 Ιουλίου 2011). «Winnie The Pooh's Directors Stephen Anderson and Don Hall: Back to the Hundred Acre Wood». AnimatedViews.com. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  20. 20,0 20,1 20,2 Rudulph, Heather Wood (27 Απριλίου 2015). «Get That Life: How I Co-Wrote the Music and Lyrics for "Frozen"». Cosmopolitan (Hearst Communications, Inc.). http://www.cosmopolitan.com/career/interviews/a39513/get-that-life-kristen-anderson-lopez/. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  21. 21,0 21,1 21,2 De Brito, Deia (19 Αυγούστου 2011). «Successful Disney writer 'knew what she wanted'». Charlotte Observer. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2014-10-06. https://web.archive.org/web/20141006111454/http://www.charlotteobserver.com/2011/08/19/v-print/2539171/she-knew-what-she-wanted.html. Ανακτήθηκε στις 22 Σεπτεμβρίου 2014. 
  22. Hill, Jim (3 Ιουνίου 2010). «Disney’s Going Back to the Future with Winnie the Pooh». Jim Hill Media. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2018-03-27. https://web.archive.org/web/20180327023607/http://jimhillmedia.com/editor_in_chief1/b/jim_hill/archive/2010/06/03/disney-s-looking-to-go-back-to-the-future-with-winnie-the-pooh.aspx. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  23. «Winnie the Pooh». British Film Institute. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 4 Ιανουαρίου 2014. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  24. Knight, Chris (19 Μαΐου 2011). «Trailer Tracker: When Bears Attack». National Post. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2012-05-14. https://web.archive.org/web/20120514043054/http://arts.nationalpost.com/2011/05/19/trailer-tracker-when-bears-attack/. Ανακτήθηκε στις 31 Μαΐου 2011. 
  25. «Exploring The Musical Theater, Visual Media Field Nominees». Grammy. 27 Ιανουαρίου 2012. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  26. Academy of Motion Picture Arts and Sciences (19 Δεκεμβρίου 2011). 39 Original Songs Vie for Oscar's 2011 Playlist. Δελτίο τύπου. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018.
  27. Academy of Motion Picture Arts and Sciences (22 Δεκεμβρίου 2011). 97 Original Scores in 2011 Oscar® Race. Δελτίο τύπου. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018.
  28. Lesnick, Silas (14 Μαρτίου 2011). «First Images From The Ballad of Nessie». Coming Soon. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2014-01-04. https://web.archive.org/web/20140104204250/http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=75249. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  29. 29,0 29,1 Gordon, James (18 Απριλίου 2011). «Review: Winnie the Pooh». Platform Online. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2016-12-29. https://web.archive.org/web/20161229101056/http://platform-online.net/2011/04/review-winnie-the-pooh/. Ανακτήθηκε στις 31 Μαΐου 2011. 
  30. «Win your own Pooh summer picnic». The Sun. 22 Αυγούστου 2011. http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/fun/competitions/3766800/Win-your-own-Winnie-the-Pooh-summer-picnic.html. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  31. «Winnie The Pooh: official pack shot minus Animated Classic numbering». Amazon.co.uk. 22 Αυγούστου 2013. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  32. «Winnie the Pooh Blu-ray». Blu-ray.com. 6 Απριλίου 2016. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  33. 33,0 33,1 «Winnie the Pooh (2011)». Rotten Tomatoes. Flixster. Ανακτήθηκε στις 25 Μαΐου 2018. 
  34. «Winnie the Pooh Reviews». Metacritic. CBS Interactive. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018. 
  35. Kaufman, Amy (17 Ιουλίου 2011). «Box Office: Final 'Harry Potter' film has highest-grossing domestic opening of all time». Los Angeles Times (Tribune Company). http://latimesblogs.latimes.com/entertainmentnewsbuzz/2011/07/box-office-harry-potter-deathly-hallow-part-2-winnie-the-pooh.html. Ανακτήθηκε στις 25 Μαΐου 2018. 
  36. Goldstein, Gary (15 Ιουλίου 2011). «Movie Review: 'Winnie the Pooh'». Los Angeles Times. Ανακτήθηκε στις 26 Μαΐου 2018. 
  37. Scott, A. O. (14 Ιουλίου 2011). «Winnie the Pooh (2011)». The New York Times. Ανακτήθηκε στις 26 Μαΐου 2018. 
  38. Ebert, Roger (13 Ιουλίου 2011). «Winnie the Pooh». Chicago Sun-Times. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2012-10-13. https://web.archive.org/web/20121013012030/http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=%2F20110713%2FREVIEWS%2F110719992. Ανακτήθηκε στις 26 Μαΐου 2018. 
  39. Gray, Brandon (18 Ιουλίου 2011). «Weekend Report: 'Harry' Makes History». Box Office Mojo. Ανακτήθηκε στις 26 Μαΐου 2018. 
  40. McClintock, Pamela (17 Ιουλίου 2011). «Box Office Report: Harry Potter Grosses All-Time Domestic Best of $168.6 Million». The Hollywood Reporter. http://www.hollywoodreporter.com/news/box-office-report-final-harry-212331. Ανακτήθηκε στις 26 Μαΐου 2018. 
  41. «Winnie The Pooh». BoxOffice.com. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 13 Απριλίου 2014. Ανακτήθηκε στις 13 Απριλίου 2014. 
  42. Giardina, Carolyn (4 Φεβρουαρίου 2012). «'Rango' Wins Annie Award for Best Animated Feature». The Hollywood Reporter. http://www.hollywoodreporter.com/race/annie-awards-rango-jennifer-yuh-nelson-287137. Ανακτήθηκε στις 26 Μαΐου 2018. 
  43. Tapley, Kristopher (Ιανουάριος 2012). «13th Annual Golden Tomato Awards». Rotten Tomatoes. Ανακτήθηκε στις 26 Μαΐου 2018. 
  44. «Disney's Winnie the Pooh KIDS». MTI Shows. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 11 Μαΐου 2015. Ανακτήθηκε στις 24 Μαΐου 2018.