Αυτό το αρχείο προέρχεται από το Wikimedia Commons

Αρχείο:คำสั่งของนายกรัฐมนตรี (๒๕๐๔-๐๕-๓๐).pdf

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Μετάβαση στη σελίδα


Εικόνα σε υψηλότερη ανάλυση(832 × 1.169 εικονοστοιχεία, μέγεθος αρχείου: 124 KB , τύπος MIME: application/pdf , 3 σελίδες)

Σύνοψη

English: Order of the Prime Minister dated 30 May 2504 BE (1961 CE)

ไทย: คำสั่งของนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ ๓๐ พฤษภาคม ๒๕๐๔

 s:th:คำสั่งนายกรัฐมนตรี ให้ประหารชีวิตนายครอง จันดาวงศ์ กับนายทองพันธุ์ สุทธิมาศ  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Δημιουργός
institution QS:P195,Q873368
Τίτλος
English: Order of the Prime Minister dated 30 May 2504 BE (1961 CE)
ไทย: คำสั่งของนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ ๓๐ พฤษภาคม ๒๕๐๔
Υπότιτλος
English: Commanding that Nai Khrong Chandawong and Nai Thongphan Sutthimat be put to death
ไทย: ให้ประหารชีวิตนายครอง จันดาวงศ์ กับนายทองพันธุ์ สุทธิมาศ
Εκδότης
institution QS:P195,Q20584433
Περιγραφή
English: An order dated 30 May 1961 of the prime minister of Thailand, Field Marshal Sarit Thanarat, commanding that Nai Khrong Chandawong (นายครอง จันดาวงศ์) and Nai Thongphan Sutthimat (นายทองพันธุ์ สุทธิมาศ) be put to death as quickly as possible and without trial, on charges of communism and lèse-majesté. The order was issued by virtue of the extrajudicial power under section 17 of the Charter for Administration of the Kingdom 1959 (ธรรมนูญการปกครองราชอาณาจักร พุทธศักราช ๒๕๐๒), an interim constitution of Thailand.
Γλώσσα Ταϊλανδικά
Ημερομηνία δημοσίευσης 1961
publication_date QS:P577,+1961-00-00T00:00:00Z/9
Τόπος της δημοσιεύσης Bangkok
Πηγή
English: Constitution Drafting Assembly. (1961). Minutes of the meeting of the Constitution Drafting Assembly (exercising legislative functions) No. 29 Thursday 1 June 2504 Buddhist Era (1961 Common Era). Constitution Drafting Assembly: Ananta Samakhom Throne Hall. (In Thai).

Αδειοδότηση

Public Domain
This file is in the public domain according to section 7 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation) of Thailand, for it is a part (or whole) of these followings:

  1. News of the day and facts having the character of mere information which is not a work in literary, scientific or artistic domain
  2. The Constitution and legislation
  3. Regulations, by-laws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units
  4. Judicial decisions, orders, decisions and official reports
  5. Translation and collection of those in (1) to (4) made by the Ministries, Departments or any other government or local units
To uploaders: Please provide where this file was first published and who created it. Also, its detail should be added clearly.

English | македонски | ไทย | 中文(中国大陆)‎ | +/−

The Garuda Emblem of Thailand

Flag of Thailand

Ιστορικό αρχείου

Κλικάρετε σε μια ημερομηνία/ώρα για να δείτε το αρχείο όπως εμφανιζόταν εκείνη τη στιγμή.

Ώρα/Ημερομ.ΜικρογραφίαΔιαστάσειςΧρήστηςΣχόλια
τελευταία15:00, 31 Μαΐου 2020Μικρογραφία για την έκδοση της 15:00, 31 Μαΐου 2020832 × 1.169, 3 σελίδες (124 KB)BitterschokoUploaded a work by {{en|1=Constitution Drafting Assembly of Thailand}} {{th|1=สภาร่างรัฐธรรมนูญ}} from {{th|1=Constitution Drafting Assembly. (1961). [http://dl.parliament.go.th/bitstream/handle/lirt/63741/97_25040601_wb.pdf ''Minutes of the meeting of the Constitution Drafting Assembly No. 29 Thursday 1 June 2504 Buddhist Era (1961 Common Era)'']. Constitution Drafting Assembly: Ananta Samakhom Throne Hall. (In Thai).}} {{th|1=สภาร่างรัฐธรรมนูญ. (๒๕๐๔). [http://dl.parliament.go.th/bitstream/...

Τα παρακάτω λήμματα συνδέουν σε αυτό το αρχείο:

Καθολική χρήση αρχείου

Μεταδεδομένα