Tien Quan Ca

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση
Tiến Quân Ca
Προχωρήστε στο Μέτωπο
Εθνικός ύμνος Βιετνάμ Βιετνάμ
Μουσική Nguyen Van Cao , (1944)
Στίχοι Nguyen Van Cao , (1944)
Υιοθετήθηκε 1945

Tiến Quân Ca (Ορχηστρικό)

πληροφορίες · βοήθεια

Ο εθνικός ύμνος του Βιετνάμ είναι το "Tien quan ca" («Προχωρήστε στο Μέτωπο») και έγινε επίσημα ύμνος το 1976, με την ενοποίηση της χώρας. Τη μουσική και στους στίχους του ύμνου έγραψε ο Nguyen Van Cao. Ως ύμνος υιοθετήθηκε για πρώτη φορά το 1946. Αποτελείται από δύο στροφές, αλλά η μία μόνο χρησιμοποιείται επίσημα ως ύμνος.


Στίχοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Πρωτότυπο Μετάφραση
Đoàn quân Việt Nam đi
Chung lòng cứu quốc
Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa
Cờ in máu chiến thắng mang hồn nước,
Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca.
Đường vinh quang xây xác quân thù,
Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu.
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng,
Tiến mau ra sa trường,
Tiến lên, cùng tiến lên.
Nước non Việt Nam ta vững bền.
Đoàn quân Việt Nam đi
Sao vàng phấp phới
Dắt giống nòi quê hương qua nơi lầm than
Cùng chung sức phấn đấu xây đời mới,
Đứng đều lên gông xích ta đập tan.
Từ bao lâu ta nuốt căm hờn,
Quyết hy sinh đời ta tươi thắm hơn.
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng,
Tiến mau ra sa trường,
Tiến lên, cùng tiến lên.
Nước non Việt Nam ta vững bền.
Στρατιώτες του Βιετνάμ, πάμε μπροστά,
Με τον καθένα που θέλει να σώσει την πατρίδα μας,
Τα βιαστικά μας βήματα ηχούν στο μακρύ και επίπονο δρόμο.
Η σημαία μας, κόκκινη με τη νίκη του αίματός μας,
φέρει το πνεύμα της χώρας μας.
Οι κλαγγές των όπλων από μακριά με το πολεμικό μας άσμα.
Το μονοπάτι προς τη δόξα περνάει από τα πτώματα των εχθρών μας.
Ξεπερνώντας όλες τις δυσκολίες, όλοι μαζί
Φτιάχνουμε τις βάσεις της αντίστασής μας.
Ασταμάτητα για τα δίκαια των λαών αφήστε μας να πολεμούμε,
Αφήστε μας να βιαστούμε να ριχτούμε στο πεδίο της μάχης!
Εμπρός! Ας προσχωρήσουμε όλοι μαζί!
Το Βιετνάμ μας είναι δυνατό, αιώνιο.
Στρατιώτες του Βιετνάμ, πάμε μπροστά!
Το χρυσό άστρο της σημαίας μας ανεμίζει
Οδηγώντας τους ανθρώπους μας, την εθνική μας γη, έξω από τη μιζέρια
και τον πόνο.
Ας προσπαθήσουμε όλοι μαζί και να πολεμήσουμε για να φτιάξουμε
μια καινούργια ζωή.
Ας σηκωθούμε και ας σπάσουμε τα δεσμά μας.
Επειδή για πολύ καιρό ανεχόμασταν το μίσος μας.
Ας είμαστε έτοιμοι για όλες τις θυσίες και η ζωή μας να είναι λαμπρή.
Ασταμάτητα για τα δίκαια των λαών αφήστε μας να πολεμούμε,
Αφήστε μας να βιαστούμε να ριχτούμε στο πεδίο της μάχης!
Εμπρός! Ας προσχωρήσουμε όλοι μαζί!
Το Βιετνάμ μας είναι δυνατό, αιώνιο.

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]