Συζήτηση:Τραγωδία

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Παρακαλώ, αν κάποιος ειδικός μπορεί να συμπληρώσει, ας το κάνει. Εγώ έγραψα απλώς τον βασικό ορισμό. --Diderot 3 Ιουλίου 2005 11:07 (UTC)

To άρθρο αναφέρεται στην αρχαιοελληνική τραγωδία. Επειδή όμως ο όρος σηέμρα εφαρμόζεται και σε σύγχρονα έργα ή αυτό πρέπει να μετακινηθεί σε κάποιο άλλο όνομα αρχαιοελληνική τραγωδία π.x. ή να γραφεί άλλο για την Τραγωδία εν γένει. Δείτε en:Tragedy --Kalogeropoulos 3 Ιουλίου 2005 13:34 (UTC)

Μπορούμε να φτιάξουμε μια σελίδα αποσαφήνισης για την Τραγωδία. Ωστόσο, έχω την εντύπωση ότι σήμερα χρησιμοποιούμε κυρίως τον όρο "δραματικό έργο" (ή δραματική ταινία, για τον κινηματογράφο). Πάντως, είναι αλήθεια ότι ο όρος "τραγωδία" ταιριάζει σε αρκετά θεατρικά έργα που γράφτηκαν από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας. --Diderot 4 Ιουλίου 2005 17:46 (UTC)

ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΔΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΣΑΣ ΟΤΙ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ ΥΠΑΡΧΕΙ Η ΑΝΙΣΤΟΡΗΤΗ ΚΑΙ ΠΡΟΠΑΓΑΝΔΙΣΤΙΚΗ ΕΤΥΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΣ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΑΛΒΑΝΙΚΗ ΛΕΞΗ; ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΤΟΥΣ ΥΠΕΥΘΥΝΟΥΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΒΙΚΙΠΑΙΔΕΙΑΣ ΝΑ ΕΠΙΛΗΦΘΟΥΝ ΤΟΥ ΘΕΜΑΤΟΣ ΔΙΟΤΙ ΕΤΣΙ ΧΑΝΕΤΑΙ Η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ ΤΗΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑΣ.

Tragedy (Middle English tragedie < Middle French tragedie < Latin tragoedia < Ancient Greek: τραγῳδία, tragōidia, "goat-song"

The word "tragedy" appears to have been used to describe different phenomona at different times. It derives from tragōidiā (Classical Greek τραγῳδία), contracted from trag(o)-aoidiā = "goat song", which comes from tragos = "goat" and aeidein = "to sing".

Που είδες να αναφέρει οτιδήποτε για αλβανική λέξη; --Geraki Επίθεση! 22:02, 31 Αυγούστου 2009 (UTC)[απάντηση]

Τους έστειλα ένα κείμενο διαμαρτυρίας και απέσυραν την ανυπόστατη αυτή ετυμολόγηση, οπότε εσύ το είδες μετά την ...απόσυρση!