Συζήτηση:Νήσοι Φώκλαντ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η εγκυκλοπαίδει Ηλίου τις αναφέρει Φάλκλαντ, στη περίοδο της κρίσης σε κάποιες εφημερίδες αναφέρονταν Φώκλαντ, σε άλλες Φώλκλαντ και σε άλλες Φάλκλαντ, δικαιολογούμενες την αγγλική και γαλλική ονομασία τους, κατι σαν το πρόσφατο Λίζα και Λάιζα Μινέλλι!--Templar52 07:52, 9 Αυγούστου 2006 (UTC)[απάντηση]

Φαίνεται οτι η εγκυκλοπαίδεια αυτή κάνει μεταγραμματισμό και όχι μεταγραφή στα ελληνικά του αγγλικού ονόματος των νησιών. Κάποιες εφημερίδες επίσης χρησιμοποιούν τη μορφή "Φόκλαντ", που πιστεύω ότι είναι η ορθότερη από όλες τις υπόλοιπες. Εντούτοις, λόγω της ευρύτερης χρήσης της μορφής "Φώκλαντ", πιστεύω ότι προσεγγίζει πιστότερα τον αγγλικό όρο. -- pvasiliadis  08:03, 9 Αυγούστου 2006 (UTC)[απάντηση]
Δεν έχω πρόβλημα άν όλες οι ονομασίες αυτές οδηγούν με ανακατευθύνσεις στο αυτό άρθρο. Σημασία όμως νομίζω πως έχει περισσότερο πως το διαβάζουμε ή το ξέρουμε Εμείς!--Templar52 08:14, 9 Αυγούστου 2006 (UTC)[απάντηση]
Από το Google φαίνεται πως το ξέρουμε κυρίως ως "Φώκλαντ". Βέβαια, όπως γνωρίζουν καλά οι εντός των τειχών, το Google ή το κριτήριο της πολυχρησίας είναι μία μόνο από τις σημαντικές παραμέτρους τέτοιων θεμάτων. -- pvasiliadis  08:27, 9 Αυγούστου 2006 (UTC)[απάντηση]
Είναι σαφές ότι η συνηθέστερη και ορθότερη μορφή είναι "Φώκλαντ", άλλωστε το "Φάλκλαντ" μόνο μεταγραμματισμός είναι, καμμία σχέση με το πως το προφέρουν οι Βρεταννοί. Για το ορθότερο του Φόκλαντ διαφωνώ αλλά δεν έχει σημασία, άλλωστε μεταξύ άλλων και η Ευρωπαϊκή Ένωση χρησιμοποιεί το "Φώκλαντ" [1]. --Geraki 09:32, 9 Αυγούστου 2006 (UTC)[απάντηση]

Να διευκρινίσω κάτι, διορθώνοντας και το σχόλιο του Geraki παραπάνω. Η ονομασία κατά ISO είναι «Falkland Islands (Malvinas)» (στα αγγλικά μόνο απ' ότι είδα, κάντε search για πηγές στο Google). Η Ευρωπαϊκή Ένωση, στο έγγραφο που ανέφερε ο Geraki, χρησιμοποιεί την ονομασία «Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)». Και όχι το απλό «Νήσοι Φώκλαντ». Δικαιολογείται λοιπόν να αλλαχθεί ο τίτλος σε Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)». Αξίζει επίσης για αυτό να αναφερθεί ότι η Αργεντινή δεν έχει παραιτηθεί από την διεκδίκηση των νησιών (βλ. αγγλικό άρθρο). Το θέμα της ονομασίας είναι ευαίσθητο: και για αυτόν τον λόγο δικαιολογείται ο μικτός τίτλος. Οι ανακατευθύνσεις λύνουν το πρόβλημα της εύκολης αναζήτησης. --Dead3y3 Συζήτηση 03:00, 26 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Τα ετήσια "αλμανάκ" Χωρών (Statesman's year books) χρησιμοποιούν τον όρο "Falkland islands" και μόνο στο τέλος, στον πίνακα περιεχομένων (place index) παραπέμπουν Malvinas: see Falklands. Συνεπώς όπως είναι ο τίτλος του παρόντος άρθρου. Και διευκρινιστικά, επ΄ ευκαιρία, άλλο Μαλβίνες (προηγούμενο γαλλοισπανικό όνομα των Φώκλαντ) και άλλο οι νήσοι Μαλβίδες, 400 μίλια νότια Σρι Λάνκας (π. Κεϋλάνης).--Templar52 04:38, 26 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
Όμως όλοι οι ετήσιοι τόμοι του The Statesman's Yearbook έχουν εκδοθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο, έπειτα από την κατάληψη των Νησιών Φώκλαντ από τους Άγγλους (πόλεμος του 1833), από εκδοτικούς οίκους αγγλικών συμφερόντων. Δεν γίνεται να το αγνοοήσουμε αυτό, φωνάζει από μόνο του.
Για την ουδετερότητα λοιπόν πρότεινα τις παραπάνω πηγές. Ο ISO είναι διεθνής οργανισμός και η Ευρωπαϊκή Ένωση, παρόλο που έχει ως μέλος της το Ηνωμένο Βασίλειο, έχει υιοθετήσει την μικτή ονομασία. --Dead3y3 Συζήτηση 05:18, 26 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
Στο σημείο αυτό δεν έχεις κι άδικο! Ας το κρίνουν οι διαχειριστές.--Templar52 05:35, 26 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
Καλύτερα να περιμένουμε και άλλους χρήστες (οι διαχειριστές δεν έχουν κάποιον ιδιαίτερο ρόλο εδώ με τα επιπλέον δικαιώματά τους). Αν δεν υπάρξει ενδιαφέρον από άλλους, μετά από αρκετό διάστημα (για μένα είναι περίπου 7 ημέρες) μπορεί να μετακινηθεί η σελίδα στον μικτό τίτλο. --Dead3y3 Συζήτηση 05:42, 26 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
Το αντίστοιχο αγγλικό άρθρο είναι κάτω από τον απλό τίτλο, ενώ κάτω από την επικεφαλίδα Name αναφέρει:
"The islands are referred to in the English language as "[The] Falkland Islands". This name dates from an expedition led by John Strong in 1690, who named the islands after his patron, Anthony Cary, 5th Viscount Falkland. The Spanish name for the islands, "Islas Malvinas", is derived from the French name "Îles Malouines", bestowed in 1764 by Louis Antoine de Bougainville, after the mariners and fishermen from the Breton port of Saint-Malo who became the island's first known human settlers.
The Falkland Islanders, as well as many others, tend to consider as offensive the use of the name Malvinas, as for them it has an association with Argentina's military invasion of the islands in 1982. Some English-language media sources use the ISO designation of "Falkland Islands (Malvinas)"". -- pvasiliadis  06:22, 26 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ακριβώς, το αντίστοιχο αγγλικό. Το ισπανικό ή το πορτογαλικό όμως; Επίσης δεν μπορεί να αγνοηθεί ότι οι κάτοικοι του νησιού Φώκλαντ είναι μέτοικοι άγγλοι πολίτες με πλήρη Βρετανική υπηκοότητα (η οποία παραχώρησή της ήταν ένα από τα αποτελέσματα του πολέμου του 1982). Και το ότι το πρώτο όνομα των νησιών ήταν Falkland δεν έχει κάποιο σπουδαίο ρόλο. Εκτός από το ότι υπάρχει και ο ισχυρισμός ότι ανακαλύφθηκε πρώτα από τους Ολλανδούς και ότι εμφανίζεται σε προγενέστερους από την ανακάλυψη χάρτες. Αυτό που παίζει ρόλο είναι η τωρινή διαμάχη.

Και συγγνώμμη που το λέω, αλλά γιατί έπρεπε να επιβληθεί η μία άποψη (μικτός τίτλος ως ανακατεύθυνση) ενώ υπάρχει συζήτηση; Εκτός από το ότι δεν δείχνει σεβασμό στην συζήτηση, επιβάλει και τους διαχειριστές στο ζήτημα: τώρα για να γίνει η μετακίνηση στον μικτό χρειάζεται διαχειριστής. Δεν μπορώ να καταλάβω αυτή την συμπεριφορά, ειλικρινά. Δεν πέρασαν ούτε μερικές ώρες από την αρχή της συζήτησης, ώστε να χαρακτηριστεί ως τελειωμένη και να επιστρέψουμε στην κατάσταση του "be bold". Συζητήστε παρακαλώ. Εγώ τουλάχιστον έδειξα σεβασμό και δεν έκανα την μετακίνηση για να επιβάλλω την άποψή μου (για να μην λένε και μερικοί-μερικοί περί αλαζονεία της νεότητος ) --Dead3y3 Συζήτηση 16:16, 26 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]


Δεν είναι λογικό ότι αφού υποστηρίζεις ότι το σωστό όνομα είναι Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες) να υπάρχει ανακατεύθηνση; Ακόμη κι αν δεν μετονομαστεί το άρθρο, η ανακατεύθηνση είναι χρήσιμη. Από εκεί και πέρα μάλλον δεν συμφωνούν όλοι για την αλλαγή ονόματος του άρθρου. Δεν υπάρχει ονομασία κατά ISO: τα πρότυπα ISO όπως το ISO 3166-1 αφορούν τους κωδικούς οι οποίοι αναφέρονται σε κάθε κράτος (ή κτήση) και όχι την ονομασία τους σε κάθε γλώσσα. Για παράδειγμα ότι γνωστό κράτος με κωδικό nl είναι το συγκεκριμένο είτε το λες Νέντερλαντ, Κάτω Χώρες ή Ολλανδία. Στα ελληνικά είναι γνωστό ως Νήσοι Φώκλαντ. Νομίζω ότι το να μπει διευκρινιστικό είναι σαν να λέμε ότι υπάρχουν και άλλοι Νήσοι Φώκλαντ. Παράλληλα δεν το κάνουμε και σε άλλες χώρες (π.χ. δεν έχουμε Ολλανδία (Κάτω Χώρες). --— Geraki ΣΜ - 2006-10-27T 08:29Z. 08:29, 27 Οκτωβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]