Συζήτηση:Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Στο αγγλικό τον έχετε γράψει Constantinos Karatheodori (en:Constantinos Karatheodori) όμως παντού νομίζω υπάρχει σαν Karatheodory στα αγγλικά. Lucinos 08:41, 23 Απρ. 2005 (UTC)

Το βρήκα υπάρχει ήδη άρθρο: en:Constantin Carathéodory.

Ντοκυμαντερ[επεξεργασία κώδικα]

την προηγούμενη εβδομάδα πέτυχα και τυχαία σχετικό ντοκυμαντέρ της Ερτ. Δεν έχω τίτλο.

Το άρθρο πρέπει να μετονομαστεί σε "Κωνσταντίνος Καραθεοδωρής"[επεξεργασία κώδικα]

Στην Ελλάδα τα ονόματά μας έχουν Ελληνικές καταλήξεις. Τον πατέρα του πως τον έλεγαν; Τον παππού του; (Δες τον σύλλογο "Στέφανος Καραθεοδωρής"). Το γεγονός ότι μη Έλληνες λένε διαφορετικά τα Ελληνικά ονόματα δεν μας υποχρεώνει να αλλάξουμε την γλώσσα μας..

Επιπλέον, εάν επιμένετε να τον λέτε (ψευδά) "Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή", μάλλον θα πρέπει να αλλάξετε και το μικρό του όνομα, όχι μόνο το επώνυμο.

Θα αναφερθώ ενδεικτικά στους τίτλους διαφόρων έργων:

  • "Καραθεοδωρή Κωνσταντίνος" Κραββαρίτης Δ.
  • "Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή" Βαρόπουλος
  • "Κωνσταντίνος Σ. Καραθεοδωρή" Κασιούρας Μ.
  • "Ο αείμνηστος δάσκαλός μου Κ. Καραθεοδωρή"

Σπάνια χρησιμοποιείτα το τελικό ς. Να σου θυμίσω οτι οι Καραθεοδωρήδες ήταν Έλληνες και το επωνυμό τους ήταν απο παλιά Καραθεοδωρή. Άρα δεν ήταν συνήθειο των μη Ελλήνων. Είναι ιδιαίτερο χαρακτηριστικό αυτού του γένους. Να προσθέσω οτι ο πατέρας του λεγόταν Στέφανος Καραθεοδωρή και ο αδερφός του Αλέξανδρος Καραθεοδωρή. Κοίτα και εδώ http://www.karatheodori.gr/index.php?op=articles&lop=viewArticle&nid=11 για περισσότερα. Συνεπώς δεν τίθεται τέτοιο θέμα απο τη στιγμή που ήδη απο το 1700 αναφέρονταν ως Καραθεοδωρή.--Diu 22:29, 3 Ιουνίου 2008 (UTC) Πρώτα απ'ολα δεν καθορίζω εγώ πως θα λέγονται. Το αν τους ειπα Καραθεοδωρήδες έγινε απο συνήθεια. Το σωστό είναι των Καραθεοδωρή. Σου απάντησα πάντως:[απάντηση]

Το πραγματικό του επίθετο πάντως ήταν "Καραθεοδωρής", όπως είναι όλα τα μέλη της οικογένειας, γνωστός σε όλο τον κόσμο, ακόμα και στο Μουσείο του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή στην Κομοτηνή, στο Σύνδεσμο φίλων Καραθεοδωρή κ.λπ. Τώρα με 4 βιβλία, απλώς διυλίζουμε τον κώνωπα, όπως κάνουμε με τα πάντα στην Ελλάδα και παραποιούμε γεγονότα. Χρήστης:Pyraechmes καλώς ήλθε η Ελληνοαραβική άνοιξη (συζήτηση) 19:03, 15 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Η ενδεικτική αναφορά σε (λανθασμένους) τίτλους έργων δεν είναι αρκετή[επεξεργασία κώδικα]

Ακόμη και αν όλοι οι συγγραφείς μέχρι σήμερα έχουν κάνει ένα λάθος, δεν πρέπει να το αναπαράγουμε.

Συγγνώμη αλλά αν δεν έχεις κάποια αξιόπιστη πηγή δεν μπορούμε να το αλλάξουμε. Σου αντέκρουσα τα επιχειρήματα σου, τα οποία επαναλαμβάνω:

  • Δεν ήταν συνήθειο των μη Ελλήνων να τον αναφέρουν ως Καραθεοδωρή
  • Ήταν χαρακτηριστικό του επωνύμου της οικογένειας
  • Απο το 1700 αναφέρονται έτσι
  • Όλοι οι πανεπιστημιακοί-ιστορικοί το αναφέρουν έτσι
  • Στην απόφαση της κυβέρνησης Παπαναστασίου για την απόλυση του Καραθεοδωρή απο την θέση που κατείχε αναφέρεται ως Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή. Δεν ήταν Έλληνας ο Παπαναστασίου;

Τελος περιορίσου σε μια θεματική ενότητα και μην φτιάχνεις έτσι ενότητες. --Diu 22:40, 3 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Επαναλαμβάνω ότι η λανθασμένη αναφορά ενός ονόματος, δεν σημαίνει ότι θα πρέπει να διαιωνίζεται ένα λάθος.

Σχετικά με την αξιόπιστη πηγή που θέλεις. Τι πιο αξιόπιστο από το όνομα του ανθρώπου; Το όνομά του ήταν "Constanine Karatheodory". Να το κάνουμε Κωνσταντίν; Μάλλον με την λογική που προβάλεις. 77.49.170.186

Έχουμε και λέμε. Με ρώτησες πως έλεγαν τους προγόνους του. Σου είπα. Δεν απάντησες. Γιατί άραγε δεν το έθιξες το θέμα; Συνεχίζω. Απο την στιγμή που το Καραθεοδωρή το χρησιμοποιούσαν στα επίσημα έγγραφα και συγκεκριμένα Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή δεν τίθεται θέμα. Δεν χρησιμοποιείται απο τους ξένους μόνο. Αρχικά απο τους Έλληνες χρησιμοποιείτο ως Καραθεοδωρή. Άρα δεν στέκει αυτό που λες για το Constanine Karatheodory. Ακόμα και η κόρη του αναφέρει: ο πατέρας μου, Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή. --Diu 22:50, 3 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]


Μου είπες πως έλεγαν τους προγόνους του παραπέμποντας σε ιστοσελίδα (που δεν είναι αξιόπιστη πηγή). Συνεπώς είναι σαν να μην μου είπες (προς το παρόν)

Λες ότι η κόρη του αναφέρει αυτό. Που είναι η πηγή; Δεν έχω υπόψη μου κάτι τέτοιο. 77.49.170.186

  • (μετά σύγκρουσης επεξεργασίας)

Το σωστό είναι Καραθεοδωρή. Μιας και έχω πάρει φόρα με τις εξηγήσεις σε τέτοιου είδους θέματα το εξηγώ. Τα ελληνικά ανδρικά επώνυμα μπορούν να υπάρχουν σε ονομαστική (οπότε το σωστό θα ήταν Καραθεοδωρής και θα λέγαμε ο Καραθεοδωρής, τού Καραθεοδωρή. Αλλά μπορούν και να υπάρχουν και σε γενική (οπότε έχουμε ο Καραθεοδωρή, τού Καραθεοδωρή). Τα ελληνικά γυναικεία επώνυμα είναι πάντα σε γενική είτε παίρνουν το όνομα τού πατέρα είτε τού συζύγου. Συνεπώς το Καραθεοδωρή μπορεί να είναι κάλλιστα σωστό και μάλιστα είναι. Πάρτε το πιο απλό παράδειγμα ο Παπαπέτρος, τού Παπαπέτρου αλλά και ο Παπαπέτρου, τού Παπαπέτρου αλλά μόνο η Παπαπέτρου, τής Παπαπέτρου--Λύκινος 22:55, 3 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Σε παραπέμπω στα Ε΄ Ιστορικά, σελ.6, τεύχος 211 σε άρθρο της κυρίας Καραθεοδωρή - Ροδοπούλου. Τώρα που έχεις τι αναφέρεις αγαπητέ; Επίσης για το γενεαλογικό του σε παραπέμπω στη σελίδα 12 του ίδιου τεύχους. Τέλος θα σε ρωτήσω ποιές είναι οι δικές σου πηγές πέρα απο την αναξιόπιστη σελίδα που ανέφερες πιο πάνω;--Diu 22:59, 3 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]


Αυτό που γράφεις είναι δεκτό. Εφόσον το έχει πει έτσι η κόρη του δεν μου μένει άλλη αντίρρηση. 77.49.170.186

Να αναφέρω και κάτι άλλο που τώρα το είδα. Γράφει στο κάτω μέρος της σελίδα 10 σε Σημείωση: "Επιθυμία του μεγάλου μαθηματικού ήταν να γράφεται Καραθεοδωρή και οχι Καραθεοδωρής". Δεν γνωρίζω αν είναι σημείωση της ίδιας ή του περιοδικού αλλα νομίζω οτι είναι αρκετά αξιόπιστο. Μπορείς να δημιουργήσεις λογαριασμό αν θες να συνεισφέρεις περαιτέρω--Diu 23:04, 3 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Ο Καραθεοδωρή, είναι Θρακιώτης. Γενάρχης της οικογένειας Καραθεοδωρή ήταν ο μπαρμπα - Καρά - Θεοδωρής (ή Θεοδωράκης) από τη Βύσσα (Μποσνάκιοϊ) Έβρου. Έφυγε στην Αδριανούπολη, όπου έκανε μεγάλη οικογένεια. Ο γιος του Αντώνιος, (προπάπους του Κωνσταντίνου) είχε γιο το Κωνσταντίνο (παπού του μαθηματικού). Ο Στέφανος, γιος του Κωνσταντίνου και πατέρας του μαθηματικού, ήταν νομικός. Στο Βερολίνο, τον έστειλε ο σουλτάνος ως γραμματέα της Πρέσβείας της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Εκεί γεννήθηκε και ο Κωνσταντίνος. Πολλοί απόγονοι του μπαρμπα-Θόδωρου έζησαν στη Βύσσα, όπου η οικογένεια διατηρούσε κτήματα. Μετά την εκκένωση της (παλαιάς) Βύσσας και την εγκατάσταση στη Νέα Βύσσα (4 χλμ. απόσταση), η άμεσοι απόγονοι δεν πήραν κτήματα. Σήμερα στο χωριό υπάρχουν απόγονοι, χωρίς όμως το επίθετο (είναι από την πλευρά των θυγατέρων). Η κόρη του Κωνσταντίνου ζούσε στην Αθήνα και είχε συγγενικούς δεσμούς στη Νέα Βύσσα. Παρέστη στα αποκαλυπτήρια της προτομής του Στέφανου Καραθεοδωρή (θείου του μαθηματικού), που κοσμεί την πλατεία του χωριού (γιατί εκτός των άλλων, έκανε και δωρεές στην κοινότητα). Το μουσείο Καραθεοδωρή έγινε επί Στυλιανίδη, στην Κομοτηνή και προκάλεσε έντονες αντιδράσεις γιατί το σωστό θα ήταν να είναι στη Νέα Βύσσα. Η επίσημη δικαιολογία ήταν ότι η Κομοτηνή, ως πρωτεύουσα της Θράκης, δικαιούται να τιμά μεγάλους θρακιώτες. Έτσι πείστηκε και η κόρη του Κωνσταντίνου, Δέσποινα Ροδοπούλου Καραθεοδωρή να παραδώσει στο μουσείο τα αρχεία. Η Δέσποινα Ροδοπούλου Καραθεοδωρή πέθανε πριν ένα μήνα στην Κομοτηνή.

Νομίζω ότι το σωστό είναι να αναφέρεται στους Εβρίτες ή έστω στους Θρακιώτες. Χρήστης:Pyraechmes Εμ αρμέγω, εμ κατράω, εμ μαστίχα ματσαλάω.... 14:04, 29 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Την Ελληνική του καταγωγή δεν την αμφισβητεί κανείς. Όμως, ο Καραθεοδωρή γεννήθηκε στο Βερολίνο και γενικότερα σπούδασε και έδρασε στη Γερμανία. Πώς θα τον χρεώσεις Θρακιώτη; Δεν εμπίπτει στην ίδια κατηγορία π.χ. με τον Νταρρέ, που γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες αλλά επέστρεψε και έδρασε στη Γερμανία. --Ttzavarasσυζήτηση 14:09, 29 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Δεν μιλάω για Ελληνική καταγωγή, αλλά για Θρακική καταγωγή. Αμφισβητείται η Θρακική καταγωγή του; Η ύπαρξη του μουσείου στη Θράκη δεν αφήνει περιθώρια, νομίζω. Θα έπρεπε ως καταγόμενος από τη Θράκη, να αναφέρεται, πιστεύω. Το αν έδρασε στη Γερμανία, στην Αίγυπτο, στη Σμύρνη, στη Θεσσαλονίκη ή αλλού, νομίζω είναι άσχετο. Θρακιώτες δεν είναι μόνο οι γεννημένοι στη θράκη αλλά και η καταγόμενοι. Εκτός αν πρέπει να γίνει άλλη κατηγορία για τους καταγόμενους εκ Θράκης. Χρήστης:Pyraechmes Εμ αρμέγω, εμ κατράω, εμ μαστίχα ματσαλάω.... 14:17, 29 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Δεν το κατάλαβα αυτό... Η θρακιώτικη καταγωγή είναι διαφορετική από την ελληνική;; Νέο κράτος λοιπόν, νέα εθνότητα... νομίζω πως πρέπει να γράφεις περισσότερο σοβαρά πράγματα, αν περιμένεις διάλογο. --Ttzavarasσυζήτηση 14:50, 29 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Όχι! Εννοώ ότι δεν έθεσα ποτέ θέμα ως προς την Ελληνική καταγωγή του. Απλά έθεσα θέμα ως προς τη Θρακική καταγωγή του και αν γι αυτό, πρέπει να ενταχθεί στην κατηγορία Θρακιώτες. Χρήστης:Pyraechmes Εμ αρμέγω, εμ κατράω, εμ μαστίχα ματσαλάω.... 14:59, 29 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

OK το δέχομαι όπως το εξηγείς. Προτιμότερο όμως να τον βάλεις σε κατηγορία "Καταγόμενοι από τη Θράκη" και όχι "Θρακιώτες" γιατί η τελευταία αφορά αυτούς που λέμε γέννημα - θρέμμα κι ο Καραθεοδωρή δεν ήταν τίποτα από τα δύο. --Ttzavarasσυζήτηση 15:03, 29 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Ok. Θα δούμε. Αν συγκεντρωθούν κι άλλοι, θα γίνει και μια τέτοια κατηγορία. Προς το παρόν ας το αφήσουμε έτσι. Χρήστης:Pyraechmes Εμ αρμέγω, εμ κατράω, εμ μαστίχα ματσαλάω.... 15:55, 29 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Καραθεοδωρή vs Καραθεοδωρής[επεξεργασία κώδικα]

Ο Κωνσταντίνος Καραθεοδωρής, υπέγραφε πάντα ως "Κωνσταντίνος Στέφανου Καραθεοδωρή"(ή "Κωνσταντίνος Σ. Καραθεοδωρή"). Δηλαδή, με τη χρήση της γενικής πτώσης του επιθέτου του, δήλωνε την καταγωγή του και για την ακρίβεια ποιος ήταν ο πατέρας του(θα μπορούσε να το γράφει, "Κωνσταντίνος του Σ. Καραθεοδωρή"). Έτσι υπέγραφε και ο πατέρας του, γιατί εκείνη την εποχή ήταν συνηθισμένο να υπογράφει κανείς ως, "Γεώργιος του Εμμανουήλ Παπαδόπουλου", αντί για το σημερινό "Γεώργιος Παπαδόπουλος του Εμμανουήλ". Το επώνυμό του είναι κανονικά "Καραθεοδωρής". Ωστόσο, έχω την εντύπωση οτι οι απόγονοί του υιοθέτησαν το "Καραθεοδωρή", χωρίς αυτό να σημαίνει οτι έτσι ήταν η ονομασία.

195.251.240.58 15:33, 1 Ιουλίου 2010 (UTC)D4R14N[απάντηση]

Κωνσταντίνος Καραθεοδωρής ηγεμόνας της Σάμου το 1906[επεξεργασία κώδικα]

Ο Καραθεοδωρής τι ακριβώς έκανε το 1906; Είναι μήπως αυτός που ήταν ηγεμόνας της Σάμου, η κάποιος άλλος, συνονόματος του; --Stay friends 12:39, 30 Ιανουαρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Από όσα αναγράφει το άρθρο, ήταν καθηγητής σε Γερμανικό πανεπιστήμιο από το 1905 ως το 1908. Συνεπώς δεν είναι πιθανό να ήταν ηγεμόνας της Σάμου. --Ttzavarasσυζήτηση 12:48, 30 Ιανουαρίου 2011 (UTC)[απάντηση]


Το άρθρο το διάβασα, αλλά επειδή δεν είναι απίθανο να ήταν ο ίδιος, γιαυτό ρώτησα. Θέλει ψάξιμο. --Stay friends 12:51, 30 Ιανουαρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Δεν είναι ο ίδιος--Diu 17:41, 30 Ιανουαρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Είναι ο Κωνσταντίνος (Κωστάκης) του Στεφάνου και της Λουκίας Καραθεοδωρής] θείος του μαθηματικού Κωνσταντίνου του Στεφάνου και της Δέσποινας, Καραθεοδωρή Χρήστης:Pyraechmes δεν αποκαλύπτω τις πηγές μου 17:51, 30 Ιανουαρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ πολύ. --Stay friends 17:57, 30 Ιανουαρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Τι είναι το Δασικό Νεκροταφείο;[επεξεργασία κώδικα]

Στην παράγραφο Τα τελευταία χρόνια αναφέρεται, ότι ο Καραθεοδωρή ενταφιάστηκε στο Δασικό Νεκροταφείο
του Μονάχου. Ο όρος «δασικό νεκροταφείο» δεν υπάρχει στα ελληνικά, αποτελεί απευθείας μετάφραση του γερμανικού
Waldfriedhof. Έχοντας ζήσει στη Γερμανία και έχοντας επισκεφθεί το συγκεκριμένο νεκροταφείο, μπορώ να καταλάβω τι
σημαίνει, αλλά για την πλειοψηφία των αναγνωστών του λήμματος ο όρος είναι μάλλον παραπλανητικός. Αυθόρμητα θα
σκεφτόμουν ότι πρόκειται για νεκροταφείο δασών κατ'αντιστοιχία του «εβραϊκό νεκροταφείο», «καθολικό νεκροταφείο»
κ.ο.κ. Προφανώς κάτι τέτοιο δεν βγάζει νοήμα, ένα waldfriedhof, είναι ένα νεκροταφείο τοποθετημένο σε δάσική έκταση
όπως εξηγεί και το γερμανικό λήμμα:
Das Konzept, einen Friedhof ohne die Strenge geometrischer Formen zu schaffen, wurde von dem damals
führenden Friedhofsarchitekten und Stadtbaurat Professor Hans Grässel entwickelt. 1905 begannen die Arbeiten im
ehemaligen Hochwaldforst des Schlosses Fürstenried. In dem bereits durch Holznutzung gelichteten
Fichtenwald
wurden hainartige Grabfelder angelegt. 1907 war der alte Teil des Waldfriedhofs mit 35.000
Grabstätten fertiggestellt. (Η υπογράμμιση δική μου).
Είχε λοιπόν αραιώσει λόγω της υλοτόμησης το εν λόγω ελατόδασος και αποφάσισαν να το διαμορφώσουν
σε νεκροταφείο.
Προτιμότερη λοιπόν για λόγους ακρίβειας θα ήταν η παράθεση αυτούσιου του ονόματος Waldfriedhof, όπως
κάνει και η αγγλική Βικιπαίδεια στο λήμμα για το νεκροταφείο, όπως κάνουν και άλλες Wikipedia στο λήμμα
για τον Καραθεοδωρή. Άλλωστε έτσι θα μπορεί κανείς να αναζητήσει τον όρο στο ίντερνετ, που τώρα είναι αδύνατη.

Σχόλιο 21-11-2014[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: έγινε

Μαρία Γεωργιάδου, Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή, Πανεπιστιμίου Κρήτης, Ηράκλιο 2007 Αναφορά: JFB80 (συζήτηση) 18:31, 21 Νοεμβρίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Δεν είναι κατανοητό το κείμενό σας. --Focal Point 18:40, 21 Νοεμβρίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Θέλει να πει ότι το σωστό όνομα είναι Καραθεοδωρή: αναφορά αλλαγή σε "έγινε". Wolfymoza (συζήτηση) 10:55, 6 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο 15-1-2017[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: έγινε

να συμπληρώσετε τι σχέση του με τον άινσταιν Αναφορά: 94.68.230.137 10:35, 15 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Υπάρχει στο άρθρο: αναφορά αλλαγή σε "έγινε". Wolfymoza (συζήτηση) 10:55, 6 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο 17-4-2020[επεξεργασία κώδικα]

Κατάσταση: νέα κοινοποίηση

Ως μητρικές γλώσσες αναφέρονται τα Ελληνικά και τα Φλαμανδικά, ενώ σύμφωνα με το αγγλικό άρθρο θα έπρεπε να είναι τα Γαλλικά αντί για τα Φλαμανδικά. Επίσης, στο πλαϊνό υπόμνημα, το όνομά του γραμμένο στα Λατινικά κάτω από την φωτογραφία αναφέρεται ως γραμμένο στην "μητρική γλώσσα (Γερμανικά)", το οποίο δεν συμβαδίζει με τα παραπάνω. Αναφορά: Αγγελής Κάρλος 82.1.147.34 18:22, 17 Απριλίου 2020 (UTC)[απάντηση]