Συζήτηση:Καρμπάγιο

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Ισπανία Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Ισπανία», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία.
;;; Αυτό το λήμμα ακόμη δεν έχει αποτιμηθεί κατά την κλίμακα ποιότητας.


Στην αγγλική φέρεται ως Carballo διατηρώντας ίδια γραφή, στην Εγκυκλοπαίδεια Ηλίου τ.10ος φέρεται ως Καρμπάλιο.--Templar52 08:23, 29 Νοεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Δύο l στα ισπανικά προφέρεται πάντοτε γι. Ας επιβεβαιώσει και ο Dr. Moshe... --Κωστής 10:23, 29 Νοεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα, φίλε Κωστή, και ευχαριστώ που ζήτησες τη γνώμη μου, αν και είχες ήδη σωστά απαντήσει. :) H προφορά των -ll- είναι πάντοτε [j], επομένως Καρμπάγιο.

Εγκυκλοπαιδική υποσημείωση: Στα Ισπανικά τής Αργεντινής διασώζεται ακόμη η παλαιότερη προφορά τού -ll- ως [lj], δηλ. -λια, -λιε, -λιο κτλ. Ομοίως στην Ιταλική: -ll- > -gl-. Η εξέλιξη της προφοράς ήταν [ll] > [lj] > [j], όπως συνέβη και στο ελληνικό πλέον > πλιο > πιο [pleon] > [pljo] > [pjo] > [pço]. Αυτά απλώς για τη φωνολογική ιστορία. Ευχαριστώ. Dr Moshe 10:35, 29 Νοεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]