Συζήτηση:Καρδινάλιος (Καθολικισμός)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Νομίζω πως είναι άστοχη η διευκρίνιση εντός παρενθέσεως (Καθολικισμός). Στα ελληνικά δεν υπάρχουν πολλές και συχνές άλλες χρήσεις της λέξης καρδινάλιος· σχεδόν πάντα αναφέρεται στο ιερατικό αξίωμα της Καθολικής Εκκλησίας. Επομένως, προτείνω τη μετακίνηση του λήμματος στο Καρδινάλιος (σκέτο), με τη πρόβλεψη ότι μελλοντικά θα δημιουργηθεί το Καρδινάλιος (αποσαφήνιση), όπου μπορούν να ενταχθούν τίτλοι ταινιών, τοπωνύμια κλπ.

Επιπλέον, ο σύνδεσμος στην αγγλόφωνη έκδοση είναι προβληματικός και τέλος (προς τον αρχικό συντάκτη του λήμματος) όταν μεταφράζουμε από ξενόγλωσσες βικιπαίδειες καλό (αν όχι επιβεβλημένο) είναι να το αναφέρουμε χρησιμοποιώντας το πρότυπο {{ενσωμάτωση κειμένου}}. --Chrysalifourfour (συζήτηση) 13:15, 2 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ Chrysalifourfour καλά είναι εδώ, γιατί... "In the Church of England, the title Cardinal is applied to the two senior members of the College of Minor Canons of St. Paul's Cathedral. They are known as the Senior and Junior Cardinal.". Υπάρχει και στην Αγγλικανική Εκκλησία ως τίτλος... --Ttzavarasσυζήτηση 13:20, 2 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Το γνωρίζω αγαπητέ κύριε επιθεωρητά :-) Η ένστασή μου έχει να κάνει με τη διαδεδομένη χρήση της λέξης στη γλώσσα μας, που θα πρέπει συνεπώς να λειτουργήσει ως βάση του λήμματος. Οπότε, ας υπάρχει το Καρδινάλιος για το γνωστό αξίωμα του καθολικισμού, και οι διάφοροι άλλοι [[Καρδινάλιος (???)]] για τις άλλες χρήσεις. --Chrysalifourfour (συζήτηση) 13:25, 2 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Στρατηγέ μου, [-:)] υπάρχει και πτηνό "καρδινάλιος" αν δεν σφάλλω. Στα υπόλοιπα δεν διαφωνώ. go ahead, ωστόσο επισήμανα ότι η συγκεκριμένη "αποσαφήνιση" δεν είναι εσφαλμένη! --Ttzavarasσυζήτηση 13:39, 2 Μαρτίου 2013 (UTC)[απάντηση]

ο καρδινάλιος και η ψυχή έχουν επιλεγεί ως πρότυπα κλίσης στο Βικιλεξικό[επεξεργασία κώδικα]

Το αναφέρω εδώ, διότι για πολιτικούς και θρησκευτικούς λόγους διαγράφονται εκεί αυτά τα σχόλια.
Δεν επιτρέπεται να προτυποποιούνται πολιτικοί και θρησκευτικοί όροι, διότι θεωρούνται επίμαχοι, διότι οι άνθρωποι έχουν πολλές γνώμες. Τον καρδινάλιο τον στηρίζουν ορθόδοξοι, μαχόμενοι υπέρ του θεϊσμού και κατά του αθεϊσμού ή έστω της αθρησκίας. Οι καθολικοί λεξικογράφοι σέβονται τον διαχωρισμό μεταξύ των πεδίων μελέτης. Η ψυχή και ο καρδινάλιος είχαν επιλεγεί από πολύ παλιό λεξικογράφο πολύ πριν την δημιουργία του Βικιλεξικού. Ο ισχυρισμός ότι "τιμούν την παράδοση" είναι μεταλογικά ρηχός, διότι αυτή η παράδοση αφορά την πίεση υπέρ μίας γνώμης, σε διαφορετικό του θεϊσμού πεδίο μελέτης.

Όσα εναλλακτικά πρότυπα έχουν σημειωθεί, ακαριαία διαγράφονται από Βικιγαλονάτους (2 χρήστες με κύρος).