Συζήτηση:Γάμμα

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Το "γάμμα" είναι αρχαΐζον ή/και καθαρεύουσα. --ank 12:24, 4 Απρ. 2005 (UTC)

Γάμμα και όχι Γάμα κατά Μπαμπινιώτη αφου σου αρεσει να αναφέρεσαι στα λεξικά

επίσης αρχικώς το άρθρο ήταν "Γάμμα" μετά ήρθε ο Δνόφος και το "διόρθωσε" σε Γάμα.

  • Η παράθεση της πηγής δεν γίνεται σαν εξυπνάδα αλλά για να ξέρουν και οι υπόλοιποι γιατί γίνεται κάποια αλλαγή. Προπάντων όταν υπάρχουν διαφωνίες. Τουλάχιστον δύο άλλοι νομίζουν ότι το "σωστό" είναι το "γάμα". Ας αποφασίσει η πλειοψηφία. Ας δώσουμε λίγο χρόνο έχοντας και τα δύο. (Η υπογραφή σε κάθε μύνημα συζήτησης είναι απαραίτητη για να κάνει νόημα το κείμενο). --ank 13:35, 4 Απρ. 2005 (UTC)
  • Εγώ από την αρχή δεν θα αντιδρούσα αν ο Δνοφος έκανε αυτό που έκανες δηλαδή να αφήσει και τα δύο. Θεωρώ το σωστό οτι είναι Γάμμα αλλα δεν βρίσκω τίποτα το κακό στο να μείνουν και τα δυο μόνιμα και όχι μεχρι να αποφασίσει η "πλειοψηφία". Lucinos 13:40, 4 Απρ. 2005 (UTC)

θέλω να προσθέσω "(επίσης Γαμμα)" αλλά προστατεύεται. (στην σελίδα "Γάμα" Lucinos 13:44, 4 Απρ. 2005 (UTC)

  • Τώρα ξεκλειδώθηκε. Δεν ήταν πρόθεση μου να το κλειδώσω το λήμμα αλλά να δώ αν το "κλείδωμα" δουλεύει ... και άρπαξα την ευκαιρία επίσης για να μεταφράσω και μερικά μυνήματα που εμφανίζονται μόνο σε αυτήν την διαδικασία. Από τότε που είμαι διαχειριστής δεν έχω κάνει κάτι τέτοιο. Δεν έχω κανένα πρόβλημα να μείνουν και τα δύο (κατ' ακρίβεια ποτέ δεν είχα πρόβλημα ούτε με το "γάμμα"!!! ούτε και ήξερα ότι υπάρχει αυτή η διαφωνία ... τελικά κάτι έμαθα σήμερα!!!!!). --ank 13:59, 4 Απρ. 2005 (UTC)

Χμου. Συγγνώμη έκανα λάθος ίσως, καθότι δεν έχω το Μπαμπινιώτη πρόχειρο, αν και το άλλαξα με τη φιλοσοφία ότι οι λέξεις που περιγράψουν γράμματα στην ελληνική είναι φωνητικές και δεν έχουν ιδιομορφίες στην ορθογραφία. Αφήστε το όπως νομίζετε, αλλά η μορφή του Μπαμπινιώτη προφανώς είναι η σωστότερη. --Δνόφος 15:07, 4 Απρ. 2005 (UTC)

Αυτή η ιστορία με την "φωνητική" ορθογραφία δεν μου αρεσει καθολου. το γεγονος οτι τα γραμματα δεν απλογραφουνται σε καμμια περιπτωση θα επρεπε να ειναι προφανες απο το γεγονος οτι γραφουμε για παραδειγμα "θήτα" και όχι "θιτα" ή "ήτα" και οχι "ιτα".

Σημειωνω ακομα σχετικα με τα λεξικα. Το θεωρω λαθος να συμμορφωνομαστε με τα λεξικα. τα λεξικα πρεπει να χρησιμοποιουνται ως εργαλειο, και ειναι ενα πολυ χρησιμο εργαλειο, για να μας βοηθανε στις προσπαθειες μας. αντι για αυτο τα λεξικα τελευταιως βλεπω να χρησιμοποιουνται ως πιεση για μεταβολες της γλωσσας. υποτιθεται οτι τα λεξικα παρακολουθουν και καταγραφουν την γλωσσα ως βοηθηματα και οχι το αντιστροφο (η γλωσσα να παρακολουθει τα λεξικα). ειναι λοιπον σε καθε περιπτωση αδοκιμο να δεχομαστε την αυθεντια οποιουδηποτε, ακομα και αν λεγεται Μπαμπινιωτης ("πρυτανης" συμφωνα με την Μπαμπινιωτικη ορθογραφια, "πρυτανις" αν τον γραψει οποιοσδηποτε αλλος πρυτανις). αφου τα λεξικα πρεπει να ακολουθουν την γλωσσα σημαινει οτι πρεπει να ακολουθουν τους χρηστες της, ενας απο τους οποιους ειμαι εγω. ασκω λοιπον το δημοκρατικο δικαιομα μου και επιλεγω "γαμμα", το γεγονος οτι στην συγκεκριμενη περιπτωση ο μπαμπινωτης συμφωνει μαζι μου το θεωρω καθαρα συμπτοματικο. συνεπως δεν δεχομαι οτι ο Μπαμπινιωτης ειναι "ορθοτερος" απο τον Τεγοπουλο. και τα δυο ειναι καλα και χρησιμα λεξικα, μαλιστα γενικα προτιμω το λεξικο του Τεγοπουλου γιατι αυτο δεν προσπαθει τουλαχιστον να πουλισει μουρη. το να ανατρεπουμε την λογικη και να συμμορφωνομαστε στα λεξικα (στα οποια λεξικα) θυμιζει καταστασεις νέας ομιλίας (αν δεν ξερεται τι ειναι αυτο διαβαστε το 1984 (ο μεγαλος αδερφος), [ίσως και να γραψω αρθρο για το θεμα]) ο λογος συνεπως που εφερα ως παραδειγμα τον Μπαμπινιωτη δεν θα πρεπει να θεωρηθει γιατι τον θεωρω πραγματικο επιχειρημα στις περιπτωσεις διχογνωμίας αλλα περισσότερο για να δειξω το μπαχαλο των λεξικων. εχουμε φτασει στο σημειο να εχουμε τουλαχιστον τεσσερεις διαφορετικές ορθογραφίες (μια λόγια, μια σχολική, μια συνήθη και μια Μπαμπινιωτική [ο τελευταίος διαφωνεί σε πολλά σημεία και με τις άλλες τρεις] γενικά ο κανόνας που θα οδηγείσει ψηλά την ελληνική γλώσσα είναι να επιλέγουμε ως χρήστες τις πιο ωραίες και πιο δυνατές επιλογές. όταν καποιοι τυποι κανουν εμετικές προτάσεις (όπως ονομασία της Βικιπαίδειας σε "Γουικιπίντια") πραγματικά μενω αφωνος μπροστα σε τοσο εγκληματικη ελλειψη γουστου. Αν είχε γινει μια τετοια επιλογή αντί για Βικιπαίδεια εγώ πραγματικά δεν θα ειχα ασχοληθεί με το θέμα (απλώς θα είχα στείλει ένα γραμμα για τον γραικυλισμό αυτού που θα έκανε μια τετοια επιλογη)

θεωρώ την συμπεριφορά του Δνοφου στο συγκεκριμενο θεμα απεναντι μου απαραδεκτη. Αν τετοια συμπεριφορα κρινεται πρεπουσα τοτε να αρχισουμε να αλλαζουμε το "Republic of Macedonia" των αγγλικών (αμερικανικών) σελίδων σε "FYROM". [επισης το οτι δεχεται το δικο μου σωστο απο την αυθαιντια του Μπαμπινιωτη και μονο, καταδεικνυει οτι δεν συμφωνουμε, θα προτιμουσα να θελει το "γαμα" επειδη πραγματικα του αρεσει αισθητικα περισσοτερο, πιο συμφωνο θα με ευρισκε (θα του ελεγα απλως οτι εχουμε διαφορετικες αντιληψης της αισθητικής)] Απο την άλλη ετοιμαζομουνα να τα ψαλω στον φιλο ank που χρησιμοποιησε την δυναμη του διαχειρηστη για να με μειωσει καθιστωντας με χρηστη τεταρτης κατηγοριας. (το ξερω οτι δεν υπαρχουν κοπυραϊτ στην Βικιπαίδεια αλλα εγώ ειχα την καλη προαιρεση να βοηθησω γραφοντας τα λημματα των ελληνικων γραμματων που οπως το βλεπω δεν νοήται να λείπουν από την ελληνική Βικιπαίδεια, ο φιλος Δνοφος αντι να βοηθήσει απλά ήρθε σε ανοητη αντιπαραθεση μαζι μου χωρις καν να προηγηθει συζητηση την οποια η φιλοσοφια της Βικιπαιδειας εξυψωνει ως αξια. Δέχομαι σαν συγγνώμη το ότι είπε οτι δεν ειχε προθεση να κλειδώσει (πραγμα το οποιο μου ειχε φανει σαν προσβολη) και για αυτό θα θεωρήσω ότι δεν υπερεβη την αποστολή του διαχειρηστή.

Δεν προσπαθώ να επιβάλλω σε κανενα τις αποψεις μου. αλλά διατηρώ το δικαίομα να κανω χρήση των ελευθεριών που επιτρέπονται στην Βικιπαίδεια. ειναι ακριβώς αυτές οι ελευθερίες που μπορούν να την κάνουν πληρέστερη από κάθε λεξικό και κάθε εγκυκολπαίδεια. επισής πιστευω οτι οι αποψεις μου δεν ειναι παραλογες ουτε καν αδοκιμες. Lucinos 18:45, 4 Απρ. 2005 (UTC)

Είναι προφανές ότι έκανα λάθος, και μάλιστα αυτό με τη φωνητική ορθογραφία είναι πέρα ως πέρα λάθος και το παίρνω πίσω. Δεν είχα σκεφτεί αυτό που είπες.

Πέρα από αυτό, δε νομίζω ότι είπα κάτι κακό. Σου φέρθηκα απαράδεκτα, λες. Εγώ απλώς έκανα τη μετακίνηση επειδή μου φάνηκε πολύ προφανές (και είναι από τις λίγες φορές που δε συζητάω κάτι και το εφαρμόζω αμέσως). Έκανα λάθος αλλά αυτό είναι άσχετο.

Λες επίσης:

Το θεωρω λαθος να συμμορφωνομαστε με τα λεξικα.[...]αφου τα λεξικα πρεπει να ακολουθουν την γλωσσα σημαινει οτι πρεπει να ακολουθουν τους χρηστες της, ενας απο τους οποιους ειμαι εγω. ασκω λοιπον το δημοκρατικο δικαιομα μου και επιλεγω "γαμμα", το γεγονος οτι στην συγκεκριμενη περιπτωση ο μπαμπινωτης συμφωνει μαζι μου το θεωρω καθαρα συμπτοματικο.

Ώστόσο γράφεις επίσης "συμπτοματικό", που είναι λάθος. Δεν προσπαθώ να κάνω τον έξυπνο ούτε να σχολιάσω την ορθογραφική σου ικανότητα. Νομίζω όμως ότι αυτό σκιαγραφεί στην εντέλεια την αυθεντία των λεξικών, τα οποία είναι γραμμένα από ανθρώπους που αν μη τι άλλο γνωρίζουν τη γλώσσα και έχουν μελετήσει την κάθε λέξη άπειρα πριν γράψουν τις 50 λέξεις που αφορούν σε αυτή στο λεξικό τους. Σίγουρα κάποια λεξικά χρησιμοποιούνται ως μέσα πίεσης ενώ άλλα όχι, θα πρέπει να παραδεχτείς. Παρ' όλα αυτά είναι προφανές ποιο λεξικό προσπαθεί να ασκήσει πίεση και ποιο όχι, και τολμώ να πω ότι το λεξικό του κου Μπαμπινιώτη, από τις λίγες γνώσεις που έχω αποκτήσει παραπάνω πάνω στη γλώσσα λόγω του προσωπικού μου ενδιαφέροντος, φαίνεται ότι είναι αντικειμενικότατο και ορθότατο. Ακόμα λοιπόν κι αν υπάρχουν λάθη, προτιμώ να τον εμπιστευτώ σε κάθε περίπτωση, αφού σίγουρα η οδός αυτή μάλλον διαγράφεται ασφαλέστερη από πλευράς ορθογραφίας. Δεν πιστεύω πως θα πρέπει η γλώσσα να αλλάζει σύμφωνα με τα αισθητικά ερεθίσματα του καθενός, καθώς μιλάμε για ένα κώδικα επικοινωνίας τυποποιημένο και κοινό για ένα μεγάλο σύνολο ανθρώπων, ο οποίος οφείλει να έχει συνοχή και κάποιους κανόνες ορθής γραφής. Αυτά. --Δνόφος 19:14, 4 Απρ. 2005 (UTC)

Λάθη κανω. τετοια λαθη ελευθερα θα πρεπει να διορθωνονται βεβαιως. προσωπικα εχω αποδεχτει το γεγονος οτι λιγα λαθη θα τα κανω, και το μονο που μπορω να κανω ειναι να βελτιωνομαι. σου εχω ξαναπει οτι στο σχολειο ειχα τρομερο προβλημα ορθογραφιας. στην πραγματικοτητα ειχα γενικοτερο προβλημα με την γραφη (και με την αναγνωση). (με απασχολησε πολυ το θεμα και κατεληξα οτι εχω προβλημα δυσλεξιας) θεωρω οτι εχω βελτιωθει σε εκπληκτικο βαθμο. και η βελτιωση έχει να κανει οχι μονο στο οτι κανω πολυ λιγοτερα λαθη, αλλα γενικοτερα αυτα που γραφω ειναι πολυ πιο ευαναγνωστα και κουραζομαι πολυ λιγοτερο στο γραψιμο. για αυτο τωρα κρινω ως σημαντικοτερο στοιχειο το ποσο ευαναγνωστο ειναι κατι. εσυ δεχεσαι ως αυθεντια τον πρυτανι. εγω θεωρω ότι ο κάθε χρήστης της γλώσσας έχει δικαίομα να εχει αποψη στο προβλημα της πορειας της γλωσσας. εσυ ομως δεν εχεις αποψη γιατι φαινεται πως απλα δεχεσαι μια αλλη αυθεντια. ο Μπαμπινιωτης εχει δικη του αποψη (η οποια ειναι διαφορετικη τοσο απο την συνηθη οσο και απο την σχολικη). εγω εχω δικη μου αποψη (και ειλικρινα ειναι καθαρως δικη μου). δεν απαιτω απο κανενα να δεχεται την δικη μου αποψη, επηρεαζω λοιπον τον λογο στον βαθμο που τον χρησιμοποιω οπως ολοι μας ειτε το συνειδητοποιουμε ειτε οχι. εσυ όμως δεν εχεις δικη σου αποψη. το λεξικο του Μπαμπινιωτη το εχω διαβασει ολοκληρο σε βαθμο που εχει γινει φυλλο και φτερο. στην πραγματικοτητα εχω πορωθει με την ετυμολογια εδω και αρκετα χρονια (και αυτο ηταν κατι που τελικως με βοηθησε να βελτιωσω κατα πολυ την ορθογραφια μου). δεν ειμαι καθολου ασχετος με το θεμα. και προσπαθησε να καταλαβεις οτι δεν ειναι δυνατον να γραφει καποιος με ενα λεξικο στο χερι, και δεν το θεωρω και σωστο. οι κανονες και οι ορθογραφια εχουν νοημα γιατι μας βοηθουνε. αληθεια το 1984 το εχεις διαβασει; Lucinos 21:50, 4 Απρ. 2005 (UTC)

  • Ναι το έχω διαβάσει και ξέρω τι εννοείς newtalk. Διαφωνώ ότι αυτό κάνω, και επίσης στο ότι δεν έχω άποψη για τη γλώσσα. Η άποψή μου είναι ότι επειδή η ορθογραφία είναι ιστορική, οι λεξικογράφοι ξέρουν καλύτερα από μένα. Μου φαίνεται ότι η άποψή σου περί "προσωπική άποψης του καθενός" για την ορθογραφία και τη γλώσσα είναι κάπως μετέωρη και απλά διαβρώνει τη γλώσσα. Νομίζω όμως ότι ξεφύγαμε. Ακόμα δεν κατάλαβα γιατί θεώρησες τη συμπεριφορά μου απαράδεκτη πάντως, ιδιίως αφού πιστεύεις στην υποκειμενικότητα στη γλώσσα. --Δνόφος 09:23, 5 Απρ. 2005 (UTC)
  • δεν μπορουμε να το αναλυσουμε εδω το θεμα αλλα διαφωνω στο αξιωμα οτι η ορθογραφια ειναι "ιστορικη". ειναι "και" ιστορικη αλλα δεν ειναι μονο ιστορικη. Lucinos 11:09, 5 Απρ. 2005 (UTC)

ΟΚ ας μην το αναλύσουμε περεταίρω. Όβερ εντ άουτ. --Δνόφος 21:49, 5 Απρ. 2005 (UTC)

Ρε το σωστο ειναι γαμμα. Δημοτικη μαθαινα στο δημοτικο αλλα γαμμα το λεγαμε. Μην απλοποιουμε τη γλωσσα μεχρις βιασμου... Σωτηρης

Ναι δεν επιμένω λάθος έκανα. Αν και το τι μας μάθαιναν συχνά απέχει απο την πραγματικότητα. --Δνόφος 00:02, 7 Απρ. 2005 (UTC)