Συζήτηση:Όσκαρ Ουάιλντ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Επιχείρηση Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων Αυτό το λήμμα είναι αντικείμενο της Επιχείρησης Αποτίμησης Ζωτικών Λημμάτων, μιας συλλογικής προσπάθειας για την αποτίμηση και δημιουργία στατιστικών για τα λήμματα ζωτικής σημασίας της Βικιπαίδειας.
Γ Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως λήμμα τάξης Γ κατά την κλίμακα ποιότητας.

Συγχαρητήρια!

Αφιερωμένο! --Dada 16:20, 10 Φεβρουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
Ούτε δύο μέρες και είναι σχεδόν άψογο. Μήπως να ξεκινήσουμε και με ρήσεις του τύπου:

theKay 16:42, 10 Φεβρουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Επαναλαμβάνω: Με ενοχλούν οι κόκκινοι σύνδεσμοι. Αν συνεχίσεις κινδυνεύω να ξανατσιμπήσω.(και καλά εγώ έκανα 5 λεπτά, ο Dada όμως θα τα δώσει όλα - Dada πολύ καλή δουλειά)--FocalPoint 20:15, 10 Φεβρουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
Μάλλον θα συνεχίσουμε με ρήσεις του "Τύπου". Πολύ καλή δουλειά όντως. Επικροτώ. theKay 20:30, 10 Φεβρουαρίου 2006 (UTC) (Κι εμένα με ενοχλούν αλλά τελικά αποδίδουν. Αυτός που τα κοκκίνισε κάτι ήξερε. Πες ότι δεν είμαι εδώ. Ηλεκτρόνιο, Πάμε για multiplayer; Κουρτ φον Σλάιχερ)[απάντηση]

--Diderot 17:03, 10 Φεβρουαρίου 2006 (UTC)[απάντηση]


Το άρθρο αυτό είναι μια γενναία προσπάθεια αλλά φέρει κάποιες ελλείψεις και μικρολάθη. Μερικά παραδείγματα:

Στο κομμάτι "Νεανικά Χρόνια" δεν γίνεται αναφορά στο ταξίδι του Ουάιλντ στην Ελλάδα και άρα στην απο πρώτου χεριού επαφής του Ουάιλντ με το αρχαίο Ελληνικό πνεύμα, σημαντική εμπειρία που βοήθησε στην αποκρυστάλλωση των ιδεών του περι Αισθητισμού, όπως αυτές εκφράζονται π.χ. στις Προθέσεις (Intentions).

Επίσης δεν γίνεται καμία αναφορά στο Κίνημα της Παρακμής (Decadence) που άνθισε στη δεκαετία του 1890 και του οποίου ο Ουάιλντ είναι, για πολλούς σχολιαστές, ο κύριος εκπρόσωπος του.

Στην εργογραφία, στα ποιητικά έργα, δεν αναφέρεται H Σφίγγα (The Sphinx) (1894). Θα έπρεπε ακόμη να αναφερθεί ότι τα θεατρικά La Sainte Courtisane και A Florentine Tragedy είναι αποσπασματικά. Και το γεγονός οτι το Teleny είναι γραμμένο απ' τον Ουάιλντ είναι μύθος: Είναι γραμμένο απο τέσσερα άτομα.

Στο ποίημα The Ballad of Reading Gaol η λέξη Reading προφέρεται ρέντινγκ και όχι ρήντιγκ.

Κώστας 16/11/2006

Φίλε Κώστα ευπρόσδεκτες οι επισημάνσεις σου, όπως και ευπρόσδεκτη είναι και η συνεισφορά σου στο άρθρο. Μπορείς να το επεξεργαστείς και να αναφέρεις όσα λες εδώ. Αρχικά μπορείς να κοιτάξεις εδώ και εδώ για γενικές πληροφορίες για την εγγραφή σου (αν θέλεις) και τη συνεισφορά σου γενικά στη Βικιπαίδεια. Φιλικά. --Κλεάνθης 17:59, 16 Νοεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

To άρθρο είναι ασφαλώς ανοιχτό σε επέκταση και άλλες βελτιώσεις. Για το Τέλενυ έχετε δίκιο, αν και νομίζω ότι είναι γνωστό πως ο Ουάιλντ επεξεργάστηκε το χειρόγραφο και πολλοί το αποδίδουν στον Όσκαρ Ουάιλντ (μπορεί ίσως να προστεθεί μία σχετική υποσημείωση που να το διευκρινίζει). Το Ballad of Reading Gaol έχει μεταφραστεί στα ελληνικά και με τίτλο που φέρει το όνομα Ρήντιγκ (μπορεί βέβαια να δίνουμε και τις δύο μεταφράσεις). Τα υπόλοιπα σχετικά με την εργογραφία θα τα προσθέσω τώρα. --Dada* 18:05, 16 Νοεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Φίλοι Κλεάνθη και Dada ευχαριστώ για την πρόσκλησή σας να εγγραφώ στην Βικιπαίδεια και να συνεισφέρω στο άρθρο. Απ' ό,τι πρόσεξα οι ανακρίβειες στην εργογραφία ξεκινούν απ' το αγγλόφωνο άρθρο.