Νικόλαος Ποριώτης

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Νικόλαος Ποριώτης
Γενικές πληροφορίες
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Νικόλαος Ποριώτης (Ελληνικά)
Γέννηση1870[1]
Καλλίπολη
Θάνατος1945
Χώρα πολιτογράφησηςΕλλάδα
Εκπαίδευση και γλώσσες
Ομιλούμενες γλώσσεςνέα ελληνική γλώσσα
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταμεταφραστής

Ο Νικόλαος Ποριώτης ήταν Έλληνας συγγραφέας.

Βιογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Νικόλαος Ποριώτης γεννήθηκε 1870 στην Καλλίπολη της Ανατολικής Θράκης και πέθανε το 1945[2][3] . Σπούδασε κλασική φιλολογία και ξένες γλώσσες. Ως μεταφραστής συνεργάστηκε με διάφορα περιοδικά κι εφημερίδες. Μετέφρασε αρχαία κείμενα και ξένα θεατρικά έργα. Μετάφρασε πολλές ραψωδίες απ' την "Οδύσσεια" του Όμηρου, την "Ηλέκτρα" του Σοφοκλή, τις "Ικέτιδες" και την "Εκάβη" του Ευριπίδη, Μετέφρασε τους στίχους από το έργο "Φόνισσαι" του Ευριπίδη. Ήταν λάτρης της Δημοτικής γλώσσας, που την προήγαγε μέσα από το θέατρο. Έργα του η "Έμμετρη Τραγωδία", "Ροδόπη"(1913), "Κρυπτογραφικά Αβάκια"(1925), Ποιήματα "Θυμέλη", "Παναθήναια", "Ο ξένος", "Λυρικοί Νόστοι" κ.α . Έκανε έμμετρη μετάφραση των μελοδραμάτων του Σπύρου Σαμάρα "Ρέα" και "Φλόρα Μιράμπιλις" ("Η Θαυμαστή Ανθώ").

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Βιβλιογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Δ.ΚΑΡΑΚΟΥΣΗΣ: ΘΡΑΚΗ-Ιστορικός, Τουριστικός, Αρχαιολογικός Οδηγός Θράκης